niemiecko » portugalski

schlapp [ʃlap] PRZYM.

1. schlapp (nicht straff):

schal PRZYM.

schade [ˈʃa:də] WK

scharf <schärfer, am schärfsten> [ʃarf] PRZYM.

1. scharf (Messer, Zähne):

2. scharf (Essen):

4. scharf (Wind, Kälte):

5. scharf (Foto):

6. scharf (Kurve):

8. scharf pot. (toll):

pelar-se por a. c.

schauen [ˈʃaʊən] CZ. cz. nieprzech.

2. schauen (sich kümmern):

schauen poł. niem. austr. CH nach

schaben [ˈʃa:bən] CZ. cz. przech.

Schaf <-(e)s, -e> [ʃa:f] RZ. r.n.

Schah <-s, -s h> RZ. r.m.

(xabanu) r.m. (r.ż.)

Schal <-s, -s> [ʃa:l] RZ. r.m.

Scham [ʃa:m] RZ. r.ż. kein l.mn.

1. Scham (Sichschämen):

vergonha r.ż.

2. Scham (Schamgefühl):

pudor r.m.
pejo r.m.

Schar <-en> [ʃa:ɐ] RZ. r.ż.

Schach <-s, -s> [ʃax] RZ. r.n.

1. Schach kein l.mn. (Spiel):

xadrez r.m.

Schabe <-n> RZ. r.ż.

barata r.ż.

Schaft <-(e)s, Schäfte> [ʃaft] RZ. r.m.

1. Schaft (von Stiefel):

cano r.m.

2. Schaft CH (Schrank):

armário r.m.

Schale <-n> [ˈʃa:lə] RZ. r.ż.

1. Schale:

casca r.ż.
casca r.ż.
pele r.ż.

2. Schale (Muschel):

concha r.ż.

3. Schale (Gefäß):

prato r.m.

4. Schale (einer Waage):

prato r.m.

Schall <-(e)s> [ʃal] RZ. r.m. kein l.mn.

Scharm <-s> [ʃarm] RZ. r.m. kein l.mn.

Scharm → Charme:

Zobacz też Charme

Charme <-s> [ʃarm] RZ. r.m. kein l.mn.

charme r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português