polsko » niemiecki

drive <D. ‑u, l.mn. ‑y> [drajf] RZ. r.m. SPORT

eros <D. ‑a, bez l.mn. > [eros] RZ. r.m.

1. eros podn. (miłość):

Eros r.m.

2. eros FIL. (w platonizmie: dążenie do idei):

Eros r.m.

I . rosić <rosi; cz. prz. roś, f. dk. z‑> [roɕitɕ] CZ. cz. przech. (moczyć)

II . rosić <rosi; cz. prz. roś, f. dk. z‑> [roɕitɕ] CZ. bezosob.

III . rosić <rosi; cz. prz. roś, f. dk. z‑> [roɕitɕ] CZ. cz. zwr.

grosik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [groɕik] RZ. r.m.

grosik zdr. od grosz

Groschen r.m.
wenig Geld r.n.

Zobacz też grosz

grosz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [groʃ] RZ. r.m.

2. grosz pot. (pieniądze):

Kohle r.ż. pot.
Knete r.ż. pot.

orosić <orosi; cz. prz. oroś> [oroɕitɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (zmoczyć rosą)

II . prosić1 <‑si> [proɕitɕ] CZ. cz. zwr. (starać się skłonić)

prosię [proɕe] RZ. r.n.

prosię → prosiak

Zobacz też prosiak

prosiak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [proɕak] RZ. r.m.

1. prosiak ZOOL.:

Ferkel r.n.

2. prosiak przen., pej. (osoba niechlujna):

Ferkel r.n. pej.
Schlamper(in) r.m. (r.ż.) pej. pot.

zrosić [zroɕitɕ]

zrosić f. dk. od zraszać

Zobacz też zraszać

I . zraszać <‑sza; f. dk. zrosić> [zraʃatɕ] CZ. cz. przech.

II . zraszać <‑sza; f. dk. zrosić> [zraʃatɕ] CZ. cz. zwr. podn.

1. zraszać (zostać pokrytym kropelkami cieczy):

Schweiß r.m. benetzte die Stirn podn.

2. zraszać (pokryć się rosą):

grosiwo <D. ‑wa, bez l.mn. > [groɕivo] RZ. r.n. przest

orosieć <‑eje; cz. prz. ‑ej> [oroɕetɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk. pot. (pokryć się rosą)

prosiak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [proɕak] RZ. r.m.

1. prosiak ZOOL.:

Ferkel r.n.

2. prosiak przen., pej. (osoba niechlujna):

Ferkel r.n. pej.
Schlamper(in) r.m. (r.ż.) pej. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski