polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „oparzonym“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

oparzenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [opaʒeɲe] RZ. r.n. MED.

zwarzony [zvaʒonɨ] PRZYM. podn. (niezadowolony)

powarzony [povaʒonɨ] PRZYM. podn. (posępny)

I . oparzyć <‑rzy> [opaʒɨtɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. oparzyć (żrącym środkiem chemicznym):

II . oparzyć <‑rzy> [opaʒɨtɕ] CZ. cz. zwr. f. dk.

oburzony [obuʒonɨ] PRZYM.

wymarzony [vɨmaʒonɨ] PRZYM.

oskarżony (-na) <D. ‑nego, l.mn. ‑żeni> [oskarʒonɨ] RZ. r.m. (r.ż.) odm. jak przym.

oskarżony PR.:

oskarżony (-na)

warzonka <D. ‑ki, bez l.mn. > [vaʒonka] RZ. r.ż.

warzonka GASTR., TECHNOL.
Siedesalz r.n.

poparzyć [popaʒɨtɕ]

poparzyć f. dk. od parzyć

Zobacz też parzyć

I . parzyć <‑rzy f. dk. po‑> [paʒɨtɕ] CZ. cz. nieprzech.

II . parzyć <‑rzy> [paʒɨtɕ] CZ. cz. przech.

2. parzyć < f. dk. s‑> (zalewać wrzątkiem):

3. parzyć < f. dk. za‑> (zaparzać):

III . parzyć <‑rzy> [paʒɨtɕ] CZ. cz. zwr.

1. parzyć < f. dk. po‑> <[lub s‑]>:

parzyć (zostać oparzonym) (człowiek)

opary <D. l.mn. ‑rów> [oparɨ] RZ. l.mn.

1. opary (obłoki pary):

Dämpfe r.m. l.mn.

2. opary (wyziewy):

Ausdünstungen r.ż. l.mn.
Schwaden r.m. l.mn.

3. opary (zapach):

Dunstwolke r.ż.

wkurzony [fkuʒonɨ] PRZYM. pot.

upstrzony [upstʃonɨ] PRZYM. pot.

oparzelina <D. ‑ny, l.mn. ‑ny> [opaʒelina] RZ. r.ż.

2. oparzelina (zgorzelina):

Brandwunde r.ż.

opartowski [opartofski] PRZYM. SZT.

niewyparzony [ɲevɨpaʒonɨ] PRZYM.

niedowarzony [ɲedovaʒonɨ] PRZYM. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski