polsko » niemiecki
Widzisz podobne wyniki: zlać , szlam , lamus , zlany i złamać

zlany [zlanɨ] PRZYM.

lamus <D. ‑a, l.mn. ‑y> [lamus] RZ. r.m.

szlam <D. ‑u, l.mn. ‑y> [ʃlam] RZ. r.m.

I . zlać <‑leje> [zlatɕ]

zlać f. dk. od zlewać

II . zlać <‑leje> [zlatɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (zbić)

III . zlać <‑leje> [zlatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot. (oddać mocz pod siebie)

Zobacz też zlewać

I . zlewać <‑wa; f. dk. zlać> [zlevatɕ] CZ. cz. przech.

1. zlewać (odlewać trochę płynu z naczynia):

2. zlewać (wlewać do jednego naczynia):

II . zlewać <‑wa; f. dk. zlać> [zlevatɕ] CZ. cz. zwr.

1. zlewać (łączyć się):

2. zlewać (oblewać się):

złamać [zwamatɕ]

złamać f. dk. od łamać

Zobacz też łamać

II . łamać <‑mie; cz. prz. łam f. dk. z‑> [wamatɕ] CZ. cz. zwr.

3. łamać podn.:

4. łamać pot. (załamywać się):

den Kopf hängen lassen przen. pot.
halt die Ohren steif! przen. pot.

6. łamać przest (dzielić się):

III . łamać <‑mie; cz. prz. łam> [wamatɕ] CZ. bezosob. (sprawiać ból)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski