słoweńsko » niemiecki

glasíl|o <-a, -i, -a> RZ. r.n.

1. glasilo (ki razširja ideje):

Organ r.n.

glasílk|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż. ANAT.

glasí|ti se <-m; glasil> cz. ndk. CZ. cz. zwr.

1. glasiti se (kot napoved):

2. glasiti se (biti slišen):

glásb|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

glás|en <-na, -no; glasnejši> PRZYM.

glásben <-a, -o> PRZYM.

glasník (glasníca) <-a, -a, -i> RZ. r.m. (r.ż.)

gladín|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

glávic|a <-e, -i, -e> RZ. r.ż.

1. glavica manjš. od glava:

Köpfchen r.n.

2. glavica (pri rastlini):

Zwiebel r.ż.

Zobacz też gláva

gládi|ti <-m; gladil> cz. ndk. CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina