niemiecko » polski

ạn|seinst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr

ansein → an

Zobacz też an

I . ạn [an] PRZYIM. +C.

III . ạn [an] PRZYSŁ.

2. an (Ankunftszeit):

4. an pot. (angezogen):

na golasa pot.

Sche̱i̱n1 <‑[e]s, bez l.mn. > [ʃaɪn] RZ. r.m.

ạnhin [ˈanhɪn] PRZYSŁ. CH (kommend)

Rhe̱i̱n <‑s, bez l.mn. > [raɪn] RZ. r.m.

Schre̱i̱n <‑[e]s, ‑e> [ʃraɪn] RZ. r.m.

Schrein REL. podn.:

relikwiarz r.m.

Schwe̱i̱n <‑s, ‑e> [ʃvaɪn] RZ. r.n.

1. Schwein (Haustier):

świnia r.ż.

2. Schwein bez l.mn. pot. (Schweinefleisch):

wieprzowina r.ż.

3. Schwein pot. (Mensch):

biedaczysko r.n. a. żart. pot.
ty leniwa świnio! pej. pot.
ty stara świnio! pej. pot.

4. Schwein pej. pot.:

świnia r.ż. pej. pot.
świntuch r.m. a. żart. pot.

zwroty:

mieć farta pot.

I . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] PRZYM.

2. allein (vereinsamt, einsam):

II . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] PRZYSŁ.

III . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] SPÓJ. podn. (aber, jedoch)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski