francusko » niemiecki

impasse [ɛ͂pɑs] RZ. r.ż.

I . imbiber [ɛ͂bibe] CZ. cz. przech.

2. imbiber pej. pot.:

II . imbiber [ɛ͂bibe] CZ. cz. zwr.

2. imbiber pej. pot.:

imberbe [ɛ͂bɛʀb] PRZYM.

lisse [lis] PRZYM.

pisse [pis] RZ. r.ż. wulg.

Pisse r.ż. slang

laisse [lɛs] RZ. r.ż.

1. laisse (lanière):

Leine r.ż.

II . suisse [sɥis] RZ. r.m.

1. suisse (garde):

2. suisse (bedeau):

Küster r.m.

3. suisse Can (écureuil rayé):

glisse [glis] RZ. r.ż.

1. glisse (façon de glisser):

Gleiten r.n.

2. glisse (qualité du ski):

3. glisse CH (luge):

Schlitten r.m.

poisse [pwas] RZ. r.ż.

abaisse [abɛs] RZ. r.ż. GASTR.

bâtisse [bɑtis] RZ. r.ż.

Kasten r.m. pot.

génisse [ʒenis] RZ. r.ż.

graisse [gʀɛs] RZ. r.ż.

1. graisse sans l.mn. FIZJ., GASTR.:

Fett r.n.
Gänse-/Schweinefett
Rindsfett austr., poł. niem.
Rindsschmalz austr., poł. niem.

2. graisse l.mn. (matières grasses):

3. graisse (lubrifiant):

II . graisse [gʀɛs]

Bratfett r.n.
Melkfett r.n.
graisse de dépôt BIOL., MED.
Depotfett r.n.

mélisse [melis] RZ. r.ż.

métisse [metis] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina