francusko » niemiecki

affrètement [afʀɛtmɑ͂] RZ. r.m.

1. affrètement (mise en location):

Vermietung r.ż.
Verleih r.m.

fortement [fɔʀtəmɑ͂] PRZYSŁ.

survêtement [syʀvɛtmɑ͂] RZ. r.m.

bêtement [bɛtmɑ͂] PRZYSŁ.

1. bêtement:

blöd pot.

2. bêtement (malencontreusement):

piètement [pjɛtmɑ͂] RZ. r.m. (d'un meuble)

entêtement [ɑ͂tɛtmɑ͂] RZ. r.m.

embêtement [ɑ͂bɛtmɑ͂] RZ. r.m. pot.

hébètementNO [ebetmɑ͂], hébétementOT RZ. r.m.

II . revêtement [ʀ(ə)vɛtmɑ͂]

lentement [lɑ͂tmɑ͂] PRZYSŁ.

battement [batmɑ͂] RZ. r.m.

1. battement (bruit):

Schlagen r.n.
Prasseln r.n.
Klatschen r.n. /Trampeln r.n.

2. battement (mouvement):

Bein-/Flügelschlag r.m.

4. battement (intervalle de temps):

Pause r.ż.

lestement [lɛstəmɑ͂] PRZYSŁ.

boitement [bwatmɑ͂] RZ. r.m.

doctement [dɔktəmɑ͂] PRZYSŁ. żart.

concrètement [kɔ͂kʀɛtmɑ͂] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina