hiszpańsko » niemiecki

I . abortar [aβorˈtar] CZ. cz. nieprzech.

1. abortar (provocar un aborto):

2. abortar (tener un aborto espontáneo):

3. abortar (fracasar):

II . abortar [aβorˈtar] CZ. cz. przech.

1. abortar (hacer fracasar: operación, empresa):

2. abortar (suspender: despegue de avión):

gambota [gamˈbota] RZ. r.ż. NAUT.

abobra [aˈβoβra] RZ. r.ż. BOT.

I . aboyar [aβoˈɟar] CZ. cz. nieprzech. (mantenerse a flote)

III . aboyar [aβoˈɟar] CZ. cz. zwr.

aboyar aboyarse Ven pot. (morirse):

aborto [aˈβorto] RZ. r.m.

1. aborto (provocado):

Abtreibung r.ż.

2. aborto (espontáneo):

Fehlgeburt r.ż.

3. aborto pej. (persona):

Monstrum r.n.

abogar <g → gu> [aβoˈɣar] CZ. cz. nieprzech.

2. abogar (apoyar):

I . abobar [aβoˈβar] CZ. cz. przech.

1. abobar (atontar):

verblöden pot.

2. abobar (fascinar):

II . abobar [aβoˈβar] CZ. cz. zwr. abobarse

1. abobar (atontarse):

verblöden pot.

2. abobar (quedarse fascinado):

ribota [rriˈβota] RZ. r.ż.

1. ribota Cuba, PRico (diversión):

Vergnügen r.n.

abono [aˈβono] RZ. r.m.

1. abono (pago):

Bezahlung r.ż.
Gutschrift r.ż.
Teilzahlung r.ż.

2. abono (al teatro, una revista):

Abonnement r.n.

3. abono (para transporte público):

Zeitkarte r.ż.
Dauerkarte r.ż.
Monats-/Wochenkarte r.ż.

4. abono (fertilizante):

Dünger r.m.

5. abono (de la tierra):

Düngung r.ż.

6. abono Mex (plazo):

Rate r.ż.

abort [aˈβort ] RZ. r.m. INF.

Abbruch r.m.

choto (-a) [ˈʧoto, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. choto (cría de la cabra):

choto (-a)
Zicklein r.n.
choto (-a)
Kitz r.n.

2. choto (de la vaca):

choto (-a)
Kalb r.n.

flota [ˈflota] RZ. r.ż.

2. flota (de vehículos):

Fuhrpark r.m.
Lkw-Park r.m.
Fuhrpark r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina