hiszpańsko » niemiecki

aparato [apaˈrato] RZ. r.m.

3. aparato (avión):

Maschine r.ż.

4. aparato SPORT:

Gerät r.n.

5. aparato MED. (vendaje):

Verband r.m.

6. aparato ANAT.:

Verdauungs-/Atmungsapparat r.m.

7. aparato (pompa):

Prunk r.m.
Gepränge r.n.

8. aparato POLIT. (de un partido):

Apparat r.m.

apasito [apaˈsito] PRZYSŁ. Cuba (despacito)

II . aparte [aˈparte] RZ. r.m.

1. aparte TEATR:

2. aparte (de un escrito):

Absatz r.m.

III . aparte <pl aparte> [aˈparte] PRZYM.

1. aparte (singular):

aparejo [apaˈrexo] RZ. r.m.

1. aparejo (arnés):

2. aparejo NAUT. (sistema de poleas):

Talje r.ż.

3. aparejo NAUT. (jarcia):

Takelage r.ż.

4. aparejo (imprimación):

Grundierung r.ż.

5. aparejo (construcción):

Verband r.m.

6. aparejo pl (utensilios):

Ausrüstung r.ż.

poroto [poˈroto] RZ. r.m. Amer. Poł.

aparar [apaˈrar] CZ. cz. przech. (manos)

aparrar [apaˈrrar] CZ. cz. przech. BOT.

I . aparear [apareˈar] CZ. cz. przech.

1. aparear (animales):

2. aparear (formar un par):

II . aparear [apareˈar] CZ. cz. zwr. aparearse

1. aparear (animales):

2. aparear (formar un par):

aparcar <c → qu> [aparˈkar] CZ. cz. przech.

1. aparcar (coche):

2. aparcar (decisión):

apaño [aˈpaɲo] RZ. r.m.

1. apaño (acción de apañar):

Flicken r.n.
Ausbessern r.n.

2. apaño (remiendo):

Flickarbeit r.ż.

3. apaño (chanchullo):

Schiebung r.ż.

4. apaño (amorío):

5. apaño (zwr.):

apañado (-a) [apaˈɲaðo, -a] PRZYM.

1. apañado (hábil):

apañado (-a)
apañado (-a)

2. apañado (adecuado):

apañado (-a)
apañado (-a)

cerato [θeˈrato] RZ. r.m. MED.

apartar cz. przech. Mex

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina