hiszpańsko » niemiecki

ganzúa2 [gaṇˈθua] RZ. r.m.

Einbrecher(in) r.m. (r.ż.)

gansear [ganseˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. gansear pot. (vaguear):

2. gansear (decir gansadas):

I . gangoso (-a) [gaŋˈgoso, -a] PRZYM.

II . gangoso (-a) [gaŋˈgoso, -a] PRZYSŁ.

gangueo [gaŋˈgeo] RZ. r.m.

ganga [ˈgaŋga] RZ. r.ż.

2. ganga ZOOL.:

Flughuhn r.n.

3. ganga GÓRN.:

Gangstein r.m.

II . ganar [gaˈnar] CZ. cz. przech.

4. ganar (llegar a):

5. ganar (aventajar):

6. ganar WOJSK. (ciudad):

7. ganar (a una persona):

III . ganar [gaˈnar] CZ. cz. zwr. ganarse

1. ganar (dinero):

2. ganar (a alguien):

Gante [ˈgan̩te] RZ. r.m.

Gent r.n.

I . ganso (-a) [ˈganso, -a] PRZYM.

1. ganso pot. (bromista):

ganso (-a)

II . ganso (-a) [ˈganso, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. ganso:

ganso (-a) (ave)
Gans r.ż.
ganso (-a) (macho)
Gänserich r.m.

2. ganso (perezoso):

ganso (-a)
Faulenzer(in) r.m. (r.ż.)

3. ganso pot. pej. (estúpido):

ganso (-a)
Dummkopf r.m.

gancho [ˈganʧo] RZ. r.m.

3. gancho (baloncesto):

Hookshot r.m.

4. gancho (de árbol):

Aststumpf r.m.

5. gancho (algo que atrae):

Blickfang r.m.

6. gancho LatAm (horquilla):

Haarnadel r.ż.

7. gancho (garabato):

Haken r.m.

9. gancho pot. (persona):

Lockvogel r.m.

10. gancho Ven (percha):

11. gancho Arg (grapa):

Heftklammer r.ż.

ganeta [gaˈneta] RZ. r.ż. ZOOL.

I . gandul(a) [gan̩ˈdul(a)] PRZYM.

II . gandul(a) [gan̩ˈdul(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

gandul(a)
Faulpelz r.m.

ganoso (-a) [gaˈnoso, -a] PRZYM. podn.

ganado [gaˈnaðo, -a] RZ. r.m.

2. ganado LatAm (vacuno):

Rinder r.n. pl

3. ganado pej. (grupo de personas):

Schar r.ż.
Horde r.ż.

I . galés (-esa) [gaˈles(a)] PRZYM.

galés (-esa)

II . galés (-esa) [gaˈles(a)] RZ. r.m. (r.ż.)

galés (-esa)
Waliser(in) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina