hiszpańsko » niemiecki

I . pasear [paseˈar] CZ. cz. przech.

2. pasear (llevar a todas las partes):

II . pasear [paseˈar] CZ. cz. nieprzech.

2. pasear (caballo):

III . pasear [paseˈarse] CZ. cz. zwr. pasearse

pasapasa [pasaˈpasa] RZ. r.m.

pastizal [pastiˈθal] RZ. r.m.

pascar <c → qu> [pasˈkar] CZ. cz. przech. Bol (acampar)

pasada [paˈsaða] RZ. r.ż.

4. pasada pot. (exageración):

¡qué pasada! slang
na so was!
¡qué pasada! slang

6. pasada (con la plancha):

7. pasada (en un juego):

Durchgang r.m.

8. pasada (ingresos):

9. pasada (paso geométrico):

pasma [ˈpasma] RZ. r.ż. pot.

Polente r.ż.
Bullen r.m. pl

paste [ˈpaste] RZ. r.m. BOT.

1. paste AmC (planta cucurbitácea):

2. paste Hond (planta parásita):

pasaje [paˈsaxe] RZ. r.m.

2. pasaje (derecho que se paga):

Wegegeld r.n.

3. pasaje (viaje en barco):

(Schiffs)passage r.ż.
Überfahrt r.ż.

5. pasaje (pasajeros):

Passagiere r.m. pl

7. pasaje (estrecho):

Meerenge r.ż.

8. pasaje (fragmento):

Passage r.ż.
Passus r.m.

9. pasaje MUZ.:

Passage r.ż.

pastel [pasˈtel] RZ. r.m.

3. pastel (pintura):

Pastell r.n.

4. pastel BOT.:

5. pastel (chapucería):

Pfusch r.m. pot.
Pfuscharbeit r.ż. pot.

7. pastel (en el juego):

I . pasota [paˈsota] PRZYM.

II . pasota [paˈsota] RZ. r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina