hiszpańsko » niemiecki

pasada [paˈsaða] RZ. r.ż.

1. pasada:

pasada (paso)
pasada (paso)
pasada (de un lado a otro)
pasada (de un lado a otro)
de pasada
de pasada
de pasada przen.
de pasada przen.
dar pasada a algo
dar pasada a algo

3. pasada pot. (mal comportamiento):

pasada
Gemeinheit r.ż.
¡vaya (mala) pasada!
hacer una mala pasada a alguien
hacer una mala pasada a alguien

4. pasada pot. (exageración):

pasada
¡qué pasada! slang
na so was!
¡qué pasada! slang

5. pasada:

pasada (puntada)
(Heft)stich r.m.
pasada (costura)
(Heft)naht r.ż.

6. pasada (con la plancha):

solamente le voy a dar una pasada

7. pasada (en un juego):

pasada
Durchgang r.m.

8. pasada (ingresos):

pasada

9. pasada (paso geométrico):

pasada
una pasada r.ż.

pasado1 [paˈsaðo] RZ. r.m.

2. pasado (vida anterior):

Vorleben r.n.

3. pasado JĘZ.:

4. pasado WOJSK.:

5. pasado pl:

Vorfahren r.m. pl
Ahnen r.m. pl

I . pasar [paˈsar] CZ. cz. nieprzech.

12. pasar (no jugar):

13. pasar (hacer demasiados puntos):

II . pasar [paˈsar] CZ. cz. przech.

12. pasar (aprobar):

17. pasar (colar):

19. pasar (las hojas de un libro):

20. pasar (géneros prohibidos):

III . pasar [paˈsar] CZ. cz. zwr. pasarse

8. pasar (zwr.):

pasar de algo/alguien cz. nieprzech. pot.
etw/jdn ignorieren cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina