niderlandzko » niemiecki

ver·fris·sen <verfriste, h. verfrist> [vərfrɪsə(n)] CZ. cz. przech.

be·dui·den <beduidde, h. beduid> [bədœydə(n)] CZ. cz. przech.

1. beduiden (gebaren):

beduiden form.

2. beduiden ((de) betekenis hebben (van); voorspellen):

3. beduiden (aan het verstand brengen):

ten·nis·sen <tenniste, h. getennist> [tɛnɪsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

be·slis·sen2 <besliste, h. beslist> [bəslɪsə(n)] CZ. cz. nieprzech. (besluit nemen)

ver·gis·sen <vergiste zich, h. zich vergist> [vərɣɪsə(n)] CZ. wk ww

ver·mis·sen <miste, h. gemist> [vərmɪsə(n)] CZ. cz. przech.

be·du·ve·len <beduvelde, h. beduveld> [bədyvələ(n)] CZ. cz. przech.

be·dui·me·len <beduimelde, h. beduimeld> [bədœymələ(n)] CZ. cz. przech.

von·nis·sen <vonniste, h. gevonnist> [vɔnɪsə(n)] CZ. cz. przech.

ta·fel·ten·nis·sen <tafeltenniste, h. getafeltennist> [tafəltɛnɪsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

af·wis·sen <wiste af, h. afgewist> [ɑfwɪsə(n)] CZ. cz. przech.

op·dis·sen <diste op, h. opgedist> [ɔbdɪsə(n)] CZ. cz. przech.

op·fris·sen1 <friste op, h./i. opgefrist> [ɔpfrɪsə(n)] CZ. cz. nieprzech. (fris worden)

uit·vis·sen <viste uit, h. uitgevist> [œytfɪsə(n)] CZ. cz. przech.

ver·ge·wis·sen <vergewiste zich, h. zich vergewist> [vɛrɣəwɪsə(n)] CZ. wk ww

be·dis·se·len <bedisselde, h. bedisseld> [bədɪsələ(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski