niderlandzko » niemiecki

gra·ven1 <groef, h. gegraven> [ɣravə(n)] CZ. cz. przech.

gra·zen1 <graasde, h. gegraasd> [ɣrazə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. grazen (gras eten):

graai·en1 <graaide, h. gegraaid> [ɣrajə(n)] CZ. cz. przech. (wegkapen)

gra·fiek <grafiek|en> [ɣrafik] RZ. r.ż.

Grafik r.ż.

gra·fiet [ɣrafit] RZ. r.n. geen l.mn.

gra·niet [ɣranit] RZ. r.n. geen l.mn. ook przen.

grap·jas <grapjas|sen> [ɣrɑpjɑs] RZ. r.m.

Witzbold r.m. pot.
Spaßvogel r.m. pot.
Spaßmacher r.m. pot.

grauw3 <grauwe, grauwer, grauwst> [ɣrɑu] PRZYM.

graaf <grafen> [ɣraf] RZ. r.m.

Graf r.m.

graag1 <grage, grager, graagst> [ɣrax] PRZYM. (hongerig, gretig)

graan [ɣran] RZ. r.n. geen l.mn.

graat <graten> [ɣrat] RZ. r.ż.

1. graat (been(tje) van een vis):

Gräte r.ż.

3. graat (kant van bekapt hout, behouwen steen):

Kante r.ż.

4. graat (bovenkant van een bergrug):

Grat r.m.

5. graat (braam, draad op een beitel, mes):

Grat r.m.

gran·de <grande|s> [ɡrɑ̃də] RZ. r.m.

Grande r.m.

grap·je <grapje|s> [ɣrɑpjə] RZ. r.n.

gra·vin <gravin|nen> [ɣravɪn] RZ. r.ż.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski