niderlandzko » niemiecki

po·ten <pootte, h. gepoot> [potə(n)] CZ. cz. przech.

3. poten (visbroedsel uitzetten):

lo·ten2 <lootte, h. geloot> [lotə(n)] CZ. cz. przech. (door het lot krijgen)

go·ten CZ.

goten 3. os. l.mn. cz. prz. van gieten¹, gieten²

Zobacz też gieten , gieten

gie·ten2 <goot, h. gegoten> [ɣitə(n)] CZ. cz. bezosob. ww (stortregenen)

gie·ten1 <goot, h. gegoten> [ɣitə(n)] CZ. cz. przech.

sno·ten CZ.

snoten 3. os. l.mn. cz. prz. van snuiten

Zobacz też snuiten

snui·ten <snoot, h. gesnoten> [snœytə(n)] CZ. cz. przech.

1. snuiten (slijm verwijderen):

2. snuiten (kaars):

sto·ten3 <stootte/stiet zich, h. zich gestoten> [stotə(n)] CZ. wk ww zich stoten

klo·ten <klootte, h. gekloot> [klotə(n)] CZ. cz. nieprzech. (prutsen)

spo·ten CZ.

spoten 3. os. l.mn. cz. prz. van spuiten¹, spuiten²

Zobacz też spuiten , spuiten

spui·ten2 <spoot, i. gespoten> [spœytə(n)] CZ. cz. nieprzech. (naar buiten geperst worden)

flo·ten CZ.

floten 3. os. l.mn. cz. prz. van fluiten¹, fluiten²

Zobacz też fluiten , fluiten

flui·ten2 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. fluiten (fluitinstrument bespelen):

flui·ten1 <floot, h. gefloten> [flœytə(n)] CZ. cz. przech.

1. fluiten (geluid voortbrengen):

2. fluiten (als scheidsrechter leiden):

slo·ten CZ.

sloten 3. os. l.mn. cz. prz. van sluiten¹, sluiten²

Zobacz też sluiten , sluiten

pot·ten <potte, h. gepot> [pɔtə(n)] CZ. cz. przech.

1. potten (opsparen):

2. potten (in potten doen):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski