niderlandzko » niemiecki

hoogst·ei·gen [hoxstɛiɣə(n)] PRZYM.

aan·leg·stei·ger <aanlegsteiger|s> [anlɛxstɛiɣər] RZ. r.m.

taal·ei·gen [talɛiɣə(n)] RZ. r.n. geen l.mn.

ver·ste·vi·gen <verstevigde, h. verstevigd> [vərstevəɣə(n)] CZ. cz. przech.

hin·gen CZ.

hingen 3. os. l.mn. cz. prz. van hangen¹, hangen²

Zobacz też hangen , hangen

han·gen1 <hing, h. gehangen> [hɑŋə(n)] CZ. cz. przech. (bevestigen, ophangen)

ein·di·gen2 <eindigde, h./i. geëindigd> [ɛindəɣə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. eindigen (danken na de maaltijd):

af·tui·gen <tuigde af, h. afgetuigd> [ɑftœyɣə(n)] CZ. cz. przech.

1. aftuigen (afranselen):

3. aftuigen scheepv.:

nut·ti·gen <nuttigde, h. genuttigd> [nʏtəɣə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski