niderlandzko » niemiecki

snoep·je <snoepje|s> [snupjə] RZ. r.n.

1. snoepje (stukje snoep):

Süßigkeit r.ż.

2. snoepje (kind):

süße(s) Kind r.n.
süße(s) Ding r.n. pot.

snoet <snoet|en> [snut] RZ. r.m.

1. snoet (snuit, bek):

Schnauze r.ż.

2. snoet (mond):

Maul r.n.
Klappe r.ż.

3. snoet (gezicht):

Gesicht r.n.
Fratze r.ż. pej.
Lärvchen r.n. żart.

4. snoet (lieverd):

Liebling r.m.
Liebste(r) r.m.
Schatz r.m.

doe·tje <doetje|s> [ducə] RZ. r.n.

toe·tje <toetje|s> [tucə] RZ. r.n.

zoet·je <zoetje|s> [zucə] RZ. r.n.

1. zoetje (tabletje zoetstof):

2. zoetje (iets zoets):

Süßigkeit r.ż. meist l.mn.

koet·je RZ. r.n.

koetje → koe

Zobacz też koe

koe <koeien> [ku] RZ. r.ż.

2. koe (runderen) l.mn.:

koe
Kühe l.mn.
koe
Rinder l.mn.

3. koe pot.:

Rindvieh r.n.
Kuh r.ż.
koe (man)
Ochse r.m.

4. koe (wijfje van grote dieren):

koe
Kuh r.ż.

voet·je <voetje|s> [vucə] RZ. r.n.

niet·je <nietje|s> [nicə] RZ. r.n.

snoek <snoek|en> [snuk] RZ. r.m.

snoep [snup] RZ. r.m. geen l.mn.

snoer <snoer|en> [snur] RZ. r.n.

snoes <snoezen> [snus] RZ. r.m.

snoe·pen <snoepte, h. gesnoept> [snupə(n)] CZ. cz. przech.

snoei·en <snoeide, h. gesnoeid> [snujə(n)] CZ. cz. przech.

snoe·per <snoeper|s> [snupər] RZ. r.m.

snoe·ren <snoerde, h. gesnoerd> [snurə(n)] CZ. cz. przech.

snoe·ven <snoefde, h. gesnoefd> [snuvə(n)] CZ. cz. nieprzech.

snoe·zig <snoezige, snoeziger, snoezigst> [snuzəx] PRZYM.

snoot CZ.

snoot 3. os. l.poj. cz. prz. van snuiten

Zobacz też snuiten

snui·ten <snoot, h. gesnoten> [snœytə(n)] CZ. cz. przech.

1. snuiten (slijm verwijderen):

2. snuiten (kaars):

sno·ten CZ.

snoten 3. os. l.mn. cz. prz. van snuiten

Zobacz też snuiten

snui·ten <snoot, h. gesnoten> [snœytə(n)] CZ. cz. przech.

1. snuiten (slijm verwijderen):

2. snuiten (kaars):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski