niderlandzko » niemiecki

bus·te <buste|s, buste|n> [bystə] RZ. r.ż.

1. buste (boezem):

Busen r.m.
Büste r.ż.

2. buste (borstbeeld; paspop):

Büste r.ż.

dus·ter <duster|s> [dʏstər] RZ. r.m.

rus·ten1 <rustte, h. gerust> [rʏstə(n)] CZ. cz. nieprzech.

3. rusten (begraven liggen):

5. rusten (innerlijke rust hebben):

8. rusten (steunen op):

10. rusten (m.b.t. de blik):

hos·tess [hostəs]

clus·ter <cluster|s> [klʏstər] RZ. r.m.

1. cluster (groep):

Gruppe r.ż.

2. cluster taalk.:

Cluster r.m. spec.

kist·jes [kɪʃəs, kɪscəs] RZ. l.mn.

tes·ten <testte, h. getest> [tɛstə(n)] CZ. cz. przech.

wulps <wulpse, wulpser, wulpst> [wʏlps] PRZYM. (wellustig)

wui·ven <wuifde, h. gewuifd> [wœyvə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. wuiven (heen en weer buigen):

wogen form.

wur·gen <wurgde, h. gewurgd> [wʏrɣə(n)] CZ. cz. przech.

ges·te <geste|s> [ʒɛstə] RZ. r.ż.

1. geste (lichaam):

Geste r.ż.
Gebärde r.ż.

2. geste przen.:

Geste r.ż.

be·stek <bestek|ken> [bəstɛk] RZ. r.n.

1. bestek (eetgerei):

Besteck r.n.

3. bestek (beschrijving van maatregelen):

Konzept r.n.
Konzeption r.ż.

ge·stel <gestel|len> [ɣəstɛl] RZ. r.n.

2. gestel (gemoedsaard):

Natur r.ż.
Naturell r.n.

3. gestel (een werktuig):

Gestell r.n.

mes·ten1 <mestte, h. gemest> [mɛstə(n)] CZ. cz. przech.

1. mesten (vruchtbaar maken):

2. mesten (uitmesten):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski