niemiecko » francuski

I . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

2. singen slang (gestehen):

se mettre à table pot.

II . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. przech.

III . singen <sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. zwr.

sinken <sank, gesunken> [ˈzɪŋkən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sinken (an Höhe verlieren) Flugzeug, Ballon:

3. sinken (niedersinken):

5. sinken (sich schlechter stehen):

sinnen <sann, gesonnen> [ˈzɪnən] CZ. cz. nieprzech. podn.

2. sinnen (trachten nach):

Zobacz też gesonnen

I . gesonnen [gəˈzɔnən] CZ.

gesonnen im. cz. przeszł. von sinnen

II . gesonnen [gəˈzɔnən] PRZYM.

1. gesonnen → gesinnt

2. gesonnen podn. (gewillt):

Syndet <-s, -s> [zʏnˈdeːt] RZ. r.n., Syndetseife RZ. r.ż. KOSMET.

syndet r.m.

Bidet <-s, -s> [biˈdeː] RZ. r.n.

bidet r.m.

sieden <siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] CZ. cz. nieprzech.

Binde <-, -n> [ˈbɪndə] RZ. r.ż.

1. Binde MED.:

bande r.ż.
écharpe r.ż.

2. Binde (Monatsbinde):

3. Binde (Armbinde):

brassard r.m.

4. Binde (Augenbinde):

bandeau r.m.

indes [ɪnˈdɛs], indessen [ɪnˈdɛsən] PRZYSŁ. podn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina