niemiecko » polski

a̱u̱s|keimen CZ. cz. nieprzech. +sein

a̱u̱s|kehren CZ. cz. przech. REG

auskehren → ausfegen

Zobacz też ausfegen

a̱u̱s|fegen CZ. cz. przech. połnocnoniem.

A̱u̱skühlung <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

a̱u̱s|kämmen CZ. cz. przech.

1. auskämmen (kämmend entfernen):

2. auskämmen (gründlich kämmen):

a̱u̱s|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

3. auskommen austr., poł. niem. (entkommen):

uciekać [f. dk. uciec]

4. auskommen REG (bekannt werden):

I . a̱u̱s|kleiden CZ. cz. przech.

2. auskleiden podn. (entkleiden):

Auskragung RZ.

Hasło od użytkownika
Auskragung <-, -en > r.ż. BUD. spec.
Auskragung <-, -en > r.ż. ARCHIT. spec.
wysięg r.m. spec.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Als Vorteile werden der geringere Düngebedarf, die rasche Auskeimung und der schnelle Wuchs der Kresse sowie die einfachere Entsorgung der Anzuchtvliese genannt.
de.wikipedia.org
Zunächst wird die Probe für 30 min auf 100 °C erhitzt, wodurch eine Abtötung vegetativer Bakterien- und Pilzzellen erfolgt und die Auskeimung hitzestabiler, stationärer Sporen durch Hitzeschock induziert wird.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski