niemiecko » polski

I . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr. irr

getroffen pp von treffen

II . getrọffen [gə​ˈtrɔfən] CZ. cz. nieprzech. irr

getroffen pp von triefen

Zobacz też triefen , treffen

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] CZ. cz. nieprzech.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [f. dk. wyciec] z czegoś

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr.

2. treffen (sich fügen):

tri̱e̱fen <trieft, triefte [o. geh: troff], getrieft [o. getroffen]> [ˈtriːfən] CZ. cz. nieprzech.

2. triefen +haben:

3. triefen +sein (rinnen):

wyciekać [f. dk. wyciec] z czegoś

I . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. przech.

1. treffen (begegnen):

spotykać [f. dk. spotkać]

2. treffen (vorfinden):

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. nieprzech. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] CZ. cz. zwr.

2. treffen (sich fügen):

Trẹffen <‑s, ‑> RZ. r.n. a. SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski