niemiecko » polski

he̱i̱ßa [ˈhaɪsa] WK alt

heißa → hei

Zobacz też hei

hei [haɪ] WK

I . he̱i̱l [haɪl] PRZYM.

he̱i̱lsam PRZYM.

heilsam Erfahrung, Schock:

he̱i̱lbar PRZYM.

I . he̱i̱len [ˈhaɪlən] CZ. cz. nieprzech. +sein

II . he̱i̱len [ˈhaɪlən] CZ. cz. przech. (kurieren)

I . he̱i̱lig [ˈhaɪlɪç] PRZYM.

3. heilig podn. (feierlich, unbedingt):

4. heilig pot. (groß):

He̱i̱land <‑[e]s, bez l.mn. > [ˈhaɪlant] RZ. r.m. REL.

He̱i̱lbad <‑[e]s, ‑bäder> RZ. r.n.

1. Heilbad (medizinisches Bad):

2. Heilbad (Kurort mit Heilquellen):

uzdrowisko r.n.

I . he̱i̱llos PRZYM. (ungeheuer, furchtbar)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski