niemiecko » polski

herü̱ber|holen CZ. cz. przech.

2. herüberholen (aus einem anderen Land holen):

hinü̱ber|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. hinüberkommen pot. (besuchen):

wpadnę [do ciebie/was...] z wizytą pot.

herụnter|holen CZ. cz. przech.

1. herunterholen (von oben holen):

2. herunterholen WOJSK.:

I . über|ho̱len2 [ˈyːbɐhoːlən] CZ. cz. przech. (befördern)

II . über|ho̱len2 [ˈyːbɐhoːlən] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

he̱r|holen CZ. cz. przech. pot.

herholen Arzt, Taxi:

skąd ja to wezmę? pot.

ni̱e̱der|holen CZ. cz. przech.

rụnter|holen CZ. cz. przech.

runterholen pot. (herunter-, hinunterholen):

znosić [f. dk. znieść] [na dół]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski