niemiecko » polski

Store <‑s, ‑s> [stɔː, stoːɐ̯] RZ. r.m. (Vorhang)

stora r.ż.
zasłona r.ż.

Kokolo̱res <‑, bez l.mn. > [koko​ˈloːrɛs] RZ. r.m. pot.

e̱u̱res [ˈɔɪrəs] ZAIM. dzierż.

1. eures → euer, → eu[e]re, → euer

2. eures → euere(r, s)

Zobacz też S , euere(r, s) , euer

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] ZAIM. dzierż.

I . e̱u̱er ZAIM. dzierż.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er ZAIM. os.,

i̱hres [ˈiːrəs] ZAIM. dzierż.

ihres → ihre(r, s)

Zobacz też sie , sie , S , ihrer , ihrer

I . si̱e̱2 [ziː] ZAIM. os., 3. os. l.mn., M.

1. sie (männliche Personen):

sie
oni
[oni] idą!

S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S r.n.
S
s r.n.

I . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer2 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

I . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. dzierż.

ihrer → ihre(r, s)

II . i̱hrer1 [ˈiːrɐ] ZAIM. os.,

Pa̱tres RZ.

Patres l.mn. od Pater

Zobacz też Pater

Pa̱ter <‑s, ‑ [o. Patres]> [ˈpaːtɐ] RZ. r.m. REL.

I . stö̱ren [ˈʃtøːrən] CZ. cz. przech.

2. stören (unterbrechen):

3. stören (beeinträchtigen):

III . stö̱ren [ˈʃtøːrən] CZ. cz. zwr. pot. (Anstoß nehmen)

Zobacz też gestört

gestö̱rt [gə​ˈʃtøːɐ̯t] PRZYM.

1. gestört PSYCH. (nicht harmonisch):

Stö̱rer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

awanturnik(-ica) r.m. (r.ż.)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski