niemiecko » polski

pi̱e̱pe [ˈpiːpə] PRZYM. pot., pi̱e̱pega̱l [ˈ--​ˈ-] PRZYM. pot.

pi̱e̱p [piːp] WK

I . pi̱ken [ˈpiːkən] CZ. cz. przech. pot.

II . pi̱ken [ˈpiːkən] CZ. cz. nieprzech. pot. (Pullover)

I . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] CZ. cz. nieprzech.

zwroty:

das ist ja zum Piepen! pot.

II . pi̱e̱pen [ˈpiːpən] CZ. bezosob.

I . pịcken [ˈpɪkən] CZ. cz. nieprzech. (Vogel)

II . pịcken [ˈpɪkən] CZ. cz. przech.

1. picken Körner:

dziobać [f. dk. dziobnąć]

pi̱ksen [ˈpiːksən] CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

piksen → piken

Zobacz też piken

I . pi̱ken [ˈpiːkən] CZ. cz. przech. pot.

II . pi̱ken [ˈpiːkən] CZ. cz. nieprzech. pot. (Pullover)

Pimẹnt <‑[e]s, ‑e> [pi​ˈmɛnt] RZ. r.m. o r.n.

pịnnen CZ. cz. przech. pot.

pịssen [ˈpɪsən] CZ. cz. nieprzech.

1. pissen wulg. (urinieren):

odlewać [f. dk. odlać] się wulg.

2. pissen pot. (regnen):

Se̱pien RZ.

Sepien l.mn. od Sepia

Zobacz też Sepia , Sepia

Se̱pia2 <‑, bez l.mn. > [ˈzeːpi̯a] RZ. r.ż.

Se̱pia1 <‑, Sepien> [ˈzeːpi̯a, pl: ˈzeːpi̯ən] RZ. r.ż. ZOOL.

mątwa r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski