niemiecko » słoweński

Schlangenbiss RZ. r.m.

Schlangengift RZ. r.n.

Schlangenlinie RZ. r.ż.

Schlangenleder RZ. r.n.

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +sein (aufprallen):

zadevati [f. dk. zadeti]

3. schlagen:

biti [f. dk. odbiti]

4. schlagen +haben o sein (Regen):

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

peti [f. dk. zapeti]

6. schlagen +sein pot. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (befestigen):

zabijati [f. dk. zabiti]

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

stepati [f. dk. stepsti]

6. schlagen (fällen: Bäume):

sekati [f. dk. posekati]

8. schlagen (Greifvogel):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (beim Essen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech. (binden)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. zwr.

schlingen sich schlingen (Pflanze):

ovijati se [f. dk. oviti se ]okrog +D.

Schlange <-n> [ˈʃlaŋə] RZ. r.ż.

1. Schlange ZOOL.:

kača r.ż.

2. Schlange pej. (Person):

kača r.ż.

schlängeln [ˈʃlɛŋəln] CZ. cz. zwr. sich schlängeln

1. schlängeln (Schlange, Weg):

2. schlängeln (Mensch):

schlafen <schläft, schlief, geschlafen> [ˈʃlafən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlafen (übernachten):

3. schlafen (Geschlechtsverkehr haben):

4. schlafen pot. (nicht aufpassen):

Schlager <-s, -> [ˈʃlaːgɐ] RZ. r.m.

1. Schlager (Lied):

uspešnica r.ż.
hit r.m. slang

2. Schlager (Verkaufsschlager):

uspešnica r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Schlangenfraß" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina