polsko » niemiecki

II . urwanie [urvaɲe] PRZYSŁ.

urwanie → urywanie

Zobacz też urywanie

ramię <D. ‑ienia, l.mn. ‑iona> [ramje] RZ. r.n.

3. ramię (odnoga: drogowskazu, świecznika, krzyża, rzeki):

Arm r.m.

4. ramię TECHNOL.:

Ausleger r.m.
Schenkel r.m.

5. ramię MAT.:

6. ramię FIZ.:

Kraftarm r.m.

7. ramię ZOOL.:

Arm r.m.
Glied r.n.

urazić [uraʑitɕ]

urazić f. dk. od urażać

Zobacz też urażać

I . urażać <‑ża; f. dk. urazić> [uraʒatɕ] CZ. cz. przech. podn.

1. urażać (ranić):

II . urażać <‑ża; f. dk. urazić> [uraʒatɕ] CZ. cz. zwr. podn.

1. urażać (ranić się):

2. urażać (obrażać się):

gurami [gurami] RZ. r.n. lub r.ż. ndm. ZOOL.

Gurami r.m.

I . urabiać <‑ia; f. dk. urobić> [urabjatɕ] CZ. cz. przech.

1. urabiać (formować):

2. urabiać pot. (wpływać na):

3. urabiać pot. (pozyskiwać):

II . urabiać <‑ia; f. dk. urobić> [urabjatɕ] CZ. cz. zwr.

1. urabiać (zostać ukształtowanym):

uradzać <‑dza; cz. prz. ‑aj> [uradzatɕ], uradzić [uradʑitɕ] CZ. cz. przech. f. dk.

2. uradzać tylko dk. pot. (udźwignąć):

żeremie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ʒeremje] RZ. r.n. ZOOL.

uraza <D. ‑zy, l.mn. ‑zy> [uraza] RZ. r.ż. podn.

I . urażać <‑ża; f. dk. urazić> [uraʒatɕ] CZ. cz. przech. podn.

1. urażać (ranić):

II . urażać <‑ża; f. dk. urazić> [uraʒatɕ] CZ. cz. zwr. podn.

1. urażać (ranić się):

2. urażać (obrażać się):

znamię <D. ‑ienia, l.mn. ‑iona> [znamje] RZ. r.n.

1. znamię (na skórze):

Muttermal r.n.

2. znamię (cecha charakterystyczna):

Merkmal r.n.

3. znamię BOT.:

Narbe r.ż.

uraz <D. ‑u, l.mn. ‑y> [uras] RZ. r.m.

1. uraz MED.:

Verletzung r.ż.

2. uraz PSYCH.:

Trauma r.n.
das ist sein wunder Punkt r.m. przen.

uran <D. ‑u, bez l.mn. > [uran] RZ. r.m. CHEM.

Uran r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski