polsko » niemiecki

grosz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [groʃ] RZ. r.m.

2. grosz pot. (pieniądze):

Kohle r.ż. pot.
Knete r.ż. pot.

groza <D. ‑zy, bez l.mn. > [groza] RZ. r.ż.

gromada <D. ‑dy, l.mn. ‑dy> [gromada] RZ. r.ż.

1. gromada (zespół):

Schar r.ż.
Haufen r.m.

3. gromada ASTRON:

groszek <D. ‑szku, l.mn. ‑szki> [groʃek] RZ. r.m.

1. groszek GASTR. (zielony):

Erbsen r.ż. l.mn.

2. groszek BOT. (pachnący):

Platterbse r.ż.

3. groszek zwykle l.mn. (deseń):

grodzić <‑dzi; cz. prz. ‑odź [lub ‑ódź]> [grodʑitɕ] CZ. cz. przech.

groszak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [groʃak] RZ. r.m. pot.

grono <D. ‑na, l.mn. ‑na> [grono] RZ. r.n.

1. grono (grupa ludzi: ekspertów, przyjaciół):

Kreis r.m.

2. grono BOT.:

Traube r.ż.
Weintraube r.ż.

groch <D. ‑u, l.mn. ‑y> [grox] RZ. r.m.

1. groch BOT.:

Erbse r.ż.

3. groch (deseń):

w grochy
w grochy

grota <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [grota] RZ. r.ż.

Grotte r.ż.

grobek <D. ‑bka, l.mn. ‑bki> [grobek] RZ. r.m. pot.

grochy [groxɨ] RZ.

grochy l.mn. < D. l.mn. ‑chów> pot.:

Tupfen r.m. l.mn.
getupfte Bluse r.ż.

grobla <D. ‑li, l.mn. ‑le> [grobla] RZ. r.ż. (wał ziemny)

gromić <‑mi; cz. prz. grom> [gromitɕ] CZ. cz. przech.

1. gromić < f. dk. z‑> (karcić):

grosik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [groɕik] RZ. r.m.

grosik zdr. od grosz

Groschen r.m.
wenig Geld r.n.

Zobacz też grosz

grosz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [groʃ] RZ. r.m.

2. grosz pot. (pieniądze):

Kohle r.ż. pot.
Knete r.ż. pot.

grozić <‑zi; cz. prz. groź> [groʑitɕ] CZ. cz. nieprzech.

groźba <D. ‑by, l.mn. ‑by> [groʑba] RZ. r.ż.

2. groźba (niebezpieczeństwo: powodzi, wojny):

Gefahr r.ż.
Bedrohung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski