polsko » niemiecki

podzielnik <D. ‑a, l.mn. ‑i> [podʑelɲik] RZ. r.m. MAT.

dzielenie <D. ‑nia, bez l.mn. > [dʑeleɲe] RZ. r.n. MAT.

oddzielenie <D. ‑ia, bez l.mn. > [oddʑeleɲe] RZ. r.n. podn.

podkreślenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [potkreɕleɲe] RZ. r.n.

podzielić [podʑelitɕ]

podzielić f. dk. od dzielić

Zobacz też dzielić

I . dzielić <‑li, cz. prz. dziel, f. dk. po‑> [dʑelitɕ] CZ. cz. przech.

2. dzielić (wyodrębnić z całości):

5. dzielić tylko ndk. (oddzielać czasowo):

6. dzielić tylko ndk. (korzystać wspólnie):

7. dzielić przen. (utrudniać porozumienie):

8. dzielić (przeżywać wspólnie):

9. dzielić (wyznaczyć iloraz):

II . dzielić <‑li, cz. prz. dziel, f. dk. po‑> [dʑelitɕ] CZ. cz. zwr.

1. dzielić tylko ndk. (być złożonym z):

3. dzielić (komunikować):

podziemie <D. ‑ma, l.mn. ‑ia> [podʑemje] RZ. r.n.

2. podziemie POLIT.:

Untergrund r.m.

3. podziemie (w mitologii):

Unterwelt r.ż.
Totenreich r.n.

niepodzielnie [ɲepodʑelɲe] PRZYSŁ.

niepodzielnie rządzić:

podzielać <‑la> [podʑelatɕ] CZ. cz. przech.

2. podzielać (przeżywać wspólnie):

podzielność <D. ‑ści, bez l.mn. > [podʑelnoɕtɕ] RZ. r.ż.

podziemny [podʑemnɨ] PRZYM.

2. podziemny (konspiracyjny):

Untergrund-

wcielenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ftɕeleɲe] RZ. r.n.

1. wcielenie podn. (ucieleśnienie czegoś: dobroci):

Inbegriff r.m.
Inkarnation r.ż.

2. wcielenie TEATR, FILM:

zieleniec <D. ‑leńca, l.mn. ‑leńce> [ʑeleɲets] RZ. r.m. podn. (skwer)

zielenieć <‑ieje> [ʑeleɲetɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. zielenieć < f. dk. z‑> (stawać się zielonym):

2. zielenieć (mieć zielony kolor):

zzielenieć [zʑeleɲetɕ]

zzielenieć f. dk. od zielenieć

Zobacz też zielenieć

zielenieć <‑ieje> [ʑeleɲetɕ] CZ. cz. nieprzech.

1. zielenieć < f. dk. z‑> (stawać się zielonym):

2. zielenieć (mieć zielony kolor):

podzielnica RZ.

Hasło od użytkownika
podzielnica r.ż. TECHNOL.
Teilkopf r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Największy opór elektryczny łuku występuje w strefie przyelektrodowej dlatego takie podzielenie znacznie zwiększa opór elektryczny kolumny łukowej.
pl.wikipedia.org
Atakowała zawsze w kilku kierunkach jednocześnie utrudniając rozpoznanie, który kierunek ataku jest głównym i wymuszając podzielenie sił przeciwnika.
pl.wikipedia.org
Ustalenia liczby posłów wybieranych w okręgach wyborczych dokonuje się przez podzielenie liczby mieszkańców kraju przez ogólną liczbę posłów wybieranych w okręgach wyborczych.
pl.wikipedia.org
Na wielordzeniowych procesorach, natywne implementacje wątków pozwalają na automatyczne podzielenie pracy na poszczególne procesory, na co zwyczajowo nie zezwalają implementacje zielonych wątków.
pl.wikipedia.org
Komora gaszeniowa jest najczęściej zbudowana w postaci kilku przewodzących płytek na których następuje podzielenie kolumny łukowej na kilka odcinków.
pl.wikipedia.org
W przypadku ożaglowania marconi bermudzkiego, gaflowego, guari itp niezbędne jest określenie średniej cięciwy, która uzyskujemy poprzez podzielenie powierzchni żagla przez wysokość b.
pl.wikipedia.org
Możliwe jest połączenie segmentacji pamięci ze stronicowaniem poprzez podzielenie każdego segmentu na strony.
pl.wikipedia.org
Dane o rozmiarach eksportu na mieszkańca uzyskano przez podzielenie eksportu ogółem w danym roku przez liczbę mieszkańców w lipcu danego roku.
pl.wikipedia.org
Brzegi mereżki, gdzie nitki nie będą wycinane, obszywa się różnymi ściegami powodującymi podzielenie nitek na pęczki.
pl.wikipedia.org
Bykogłowy wymusza na władyce podzielenie się władzą: jeden będzie ją utrzymywał, zapewniając ludziom utrzymanie, drugi zaś - obiecując im nagrodę w życiu po śmierci.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "podzielenie" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski