Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

молоть
travailler à la va-vite
I. bash out CZ. [Brit baʃ -, Am bæʃ -] (bash out [sth], bash [sth] out)
bash out work
bash out tune
I. bash <pl bashes> [Brit baʃ, Am bæʃ] pot. RZ.
1. bash (blow):
coup r.m.
2. bash (dent):
bosse r.ż.
3. bash (attempt):
tentative r.ż.
to give sth a bash
vas-y, essaie un coup! pot.
4. bash (party):
bash przest.
5. bash Am (good time):
II. bash [Brit baʃ, Am bæʃ] pot. CZ. cz. przech.
1. bash (hit):
bash person
bash tree, wall, kerb
2. bash (criticize):
bash group, person
I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.
1. hand ANAT.:
main r.ż.
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand dosł.
to hold sb's hand (give support) przen. person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
hands off pot.!
pas touche! pot.
hands off pot.!
bas les pattes! pot.
2. hand (handwriting):
écriture r.ż.
3. hand (influence, involvement):
influence r.ż.
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup r.m. de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand GRY:
jeu r.m.
partie r.ż.
to show one's hand dosł., przen.
to throw in one's hand dosł., przen.
10. hand:
hand (worker) ROLN.
ouvrier/-ière r.m./r.ż. agricole
ouvrier/-ière r.m./r.ż.
hand NAUT.
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille r.ż.
15. hand JAZD. KON. (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand GASTR. (of bananas):
régime r.m.
17. hand (signature) przest.:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of PRZYIM.
IV. in hand PRZYM.
1. in hand (current):
en cours never after cz.
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand HAND.
V. out of hand PRZYSŁ.
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [Brit hand, Am hænd]
I. out [aʊt] CZ. cz. przech. Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (outside):
2. out (from within):
(get) out!
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
to be out strikers:
6. out (in slogans):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
to be out book, exam results:
9. out (in bloom):
to be out tree, shrub:
to be fully out flower:
10. out (in view):
to be out sun, moon, stars:
11. out (extinguished):
to be out fire, light:
lights out at 10.30 pm
12. out SPORT, GRY:
to be out player:
out! (of ball)
out!
13. out (unconscious):
to be out (cold) pot. (gen)
to be out (cold) pot. boxer:
14. out (over, finished):
15. out Brit (incorrect):
16. out (not possible) pot.:
17. out (actively in search of) pot.:
to be out to do sth
il veut ta peau pot.
18. out (not in fashion) pot.:
to be out style, colour:
19. out (in holes) pot.:
20. out PR.:
to be out jury:
przen. the jury's out
le jury délibère ((on sur))
21. out Brit (ever) pot.:
III. out of PRZYIM.
1. out of (from):
2. out of (expressing ratio):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
out of reach, sight, water
out of city, compound
5. out of (free from confinement):
6. out of (expressing shelter):
out of sun, rain
7. out of (lacking):
to be (right) out of item, commodity
8. out of (made from):
out of wood, plasticine, metal
9. out of (due to):
out of malice, respect etc
10. out of JAZD. KON., JAZD. KON. (lineage of horse):
IV. out [aʊt]
I want out pot.!
I'm out of here pot.
je me casse slang
I'm out of here pot.
go on, out with it pot.!
go on, out with it pot.!
to be on the outs pot. with sb Am
to be out of it pot.
I. wipe [Brit wʌɪp, Am waɪp] RZ.
1. wipe (act of wiping):
to give sth a wipe table, work surface
to give sth a wipe bath, sink
2. wipe (disposable cloth):
lingette r.ż.
wipe MED.
tampon r.m.
lingettes r.ż. l.mn. pour bébé
3. wipe FILM:
II. wipe [Brit wʌɪp, Am waɪp] CZ. cz. przech.
1. wipe (mop):
wipe part of body, crockery, surface
essuyer (on sur, with avec)
2. wipe:
wipe FILM, INF., RADIO, TV
I. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold PR.:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it pot.!
minute! pot.
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) WOJSK. territory, city, bridge
hold POLIT., SPORT title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold TELEK.:
15. hold MUZ.:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold MOT.:
II. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold przen.:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold TELEK.:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself CZ. cz. zwr.
to hold oneself cz. zwr. < cz. przeszł., part passé held>:
IV. hold [Brit həʊld, Am hoʊld] RZ.
1. hold (grasp, grip):
prise r.ż.
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise r.ż. (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold LOT.
soute r.ż.
hold NAUT.
cale r.ż.
6. hold SPORT (in wrestling):
prise r.ż.
7. hold (of hairspray, gel):
fixation r.ż.
V. on hold PRZYSŁ.
1. on hold TELEK.:
to put sb on hold TELEK.
to put a call on hold TELEK.
zwroty:
I. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] RZ.
1. filter TECHNOL.:
filtre r.m.
2. filter:
filter AUDIO, FOTO, TELEK.
filtre r.m.
3. filter (cosmetic):
filtre r.m.
4. filter:
filter, a. filter lane Brit TRANSP.
filter, a. filter lane Brit TRANSP.
voie r.ż. de stockage spec.
5. filter Brit TRANSP. (arrow):
II. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] CZ. cz. przech.
filter liquid, gas
filter coffee
III. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] CZ. cz. nieprzech.
1. filter:
filter, a. filter off Brit TRANSP. to filter off to the left
2. filter (trickle):
to filter into light, sound, water: area
to filter back/out crowd, people:
come out CZ. [Brit kʌm -, Am kəm -]
1. come out (emerge):
come out person, animal, vehicle:
sortir (of de)
come out star:
come out sun, moon:
come out flowers, bulbs:
come out spot, rash:
2. come out (strike):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
come out contact lens, tooth, key, screw, nail:
come out electrical plug:
come out sink plug:
come out contents, stuffing:
come out cork:
5. come out (be emitted):
come out water, air, smoke:
sortir (through par)
6. come out (wash out):
come out stain, ink, grease:
s'en aller, partir (of de)
7. come out (be deleted):
come out reference, sentence:
8. come out (be published, issued):
come out magazine, novel:
come out album, film, model, product:
9. come out (become known):
come out feelings:
come out message, meaning:
come out details, facts, full story:
come out results:
come out secret:
10. come out:
come out FOTO, DRUK. photo, photocopy:
11. come out (end up):
to come out at 200 dollars cost, bill:
12. come out (say):
to come out with excuse
to come out with nonsense, rubbish
13. come out (enter society):
I. keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, Am ˈkipɪŋ] RZ. (custody)
to put sb/sth in sb's keeping
confier qn/qc à qn
II. in keeping with PRZYIM.
in keeping with status, law, rules, image, tradition:
to be in keeping with law, rules, policy, image, character
to be in keeping with surroundings, area, village
III. out of keeping with PRZYIM.
to be out of keeping with character, image, style
to be out of keeping with occasion
I. bash [bæʃ] RZ.
1. bash (blow):
coup r.m.
2. bash pot. (party):
fête r.ż.
II. bash [bæʃ] CZ. cz. przech.
1. bash (hit hard):
to bash sth against sth
2. bash (criticize):
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
zwroty:
IV. out [aʊt] PRZYM.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pot. (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. ndm.
10. out SPORT:
out ball
out player
out przen.
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out Brit (drunk):
14. out (mistaken):
zwroty:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] RZ.
2. out Am:
out of PRZYIM.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
zwroty:
I. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYM. ndm.
1. inside (internal):
inside a. przen.
vérité r.ż.
2. inside MOT.:
inside lane Brit, Aus
voie r.ż. de gauche
voie r.ż. de droite
3. inside SPORT:
4. inside (inseam):
inside leg Brit, Aus
II. inside [ɪnˈsaɪd] RZ.
1. inside no l.mn. (internal part or side):
to turn sth inside out przen.
2. inside l.mn. (entrails):
3. inside MOT.:
to overtake on the inside Brit, Aus
III. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYIM.
1. inside (within):
inside of sth Am pot.
2. inside (within time of):
inside of sth Am pot.
IV. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYSŁ.
1. inside (within something):
2. inside pot. (in jail):
3. inside (internally):
in [ɪn] RZ.
in skrót od inch
pouce r.m.
I. in [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
zwroty:
II. in [ɪn] PRZYSŁ.
in (to a place):
zwroty:
to be in for sth pot.
in on sth
III. in [ɪn] PRZYM. (popular)
IV. in [ɪn] RZ.
I. bash [bæʃ] RZ.
1. bash (blow):
coup r.m.
2. bash pot. (party):
fête r.ż.
II. bash [bæʃ] CZ. cz. przech.
1. bash (hit hard):
to bash sth against sth
2. bash (criticize):
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
zwroty:
IV. out [aʊt] PRZYM.
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out BOT.:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out pot. (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. ndm.
10. out sports:
out ball
out player
out przen.
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
zwroty:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] RZ.
zwroty:
out of PRZYIM.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
to be out of sth
5. out of (from):
to get sth out of sb
soutirer qc à qn
6. out of (because of):
7. out of:
in 3 cases out of 10
dans 3 cas sur 10
zwroty:
to be out of it pot.
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYM. ndm. a. przen. (internal)
voie r.ż. de droite
vérité r.ż.
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] RZ.
1. inside (internal part or side):
to turn sth inside out przen.
2. inside (one's feelings, sense of right):
3. inside l.mn. pot.:
inside of person
inside of machine, appliance
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYIM. (within)
inside of sth pot.
IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYSŁ.
1. inside (within something):
2. inside pot. (in jail):
3. inside (internally):
in2 [ɪn] RZ.
in skrót od inch
pouce r.m.
I. in1 [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
to put sth in sb's hands
2. in (within):
3. in (position of):
4. in (during):
5. in (at later time):
6. in (within a period):
to do sth in 4 hours
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
in search of sb/sth
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
12. in (made of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
16. in (substitution of):
in sb's place
in lieu of sth
17. in (as consequence of):
zwroty:
II. in1 [ɪn] PRZYSŁ.
in (at a place):
zwroty:
to be in for sth pot.
in on sth
III. in1 [ɪn] PRZYM. (popular)
IV. in1 [ɪn] RZ.
Present
Ibash out
youbash out
he/she/itbashes out
webash out
youbash out
theybash out
Past
Ibashed out
youbashed out
he/she/itbashed out
webashed out
youbashed out
theybashed out
Present Perfect
Ihavebashed out
youhavebashed out
he/she/ithasbashed out
wehavebashed out
youhavebashed out
theyhavebashed out
Past Perfect
Ihadbashed out
youhadbashed out
he/she/ithadbashed out
wehadbashed out
youhadbashed out
theyhadbashed out
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The attack makes it appear that the airwaves are busy, which basically puts the entire system on hold.
en.wikipedia.org
Ask a sales clerk to keep the item on hold.
time.com
Due to a waterfront revitalization project, the studio has been forced to move and the film has been put on hold.
en.wikipedia.org
The details have evolved, but as of right now much is on hold with the budget sequestration.
en.wikipedia.org
Due to the downturn in the real estate market in the early 1990s, the project was put on hold.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "bash out" w innych językach