Oxford-Hachette French Dictionary
I. gabble out CZ. [Brit ˈɡab(ə)l -, Am ˈɡæbəl -] (gabble out [sth])
gabble out excuse, apology:
I. gabble [Brit ˈɡab(ə)l, Am ˈɡæbəl] RZ.
II. gabble [Brit ˈɡab(ə)l, Am ˈɡæbəl] CZ. cz. przech.
III. gabble [Brit ˈɡab(ə)l, Am ˈɡæbəl] CZ. cz. nieprzech.
I. gabble out CZ. [Brit ˈɡab(ə)l -, Am ˈɡæbəl -] (gabble out [sth])
gabble out excuse, apology:
I. hand [Brit hand, Am hænd] RZ.
1. hand ANAT.:
2. hand (handwriting):
3. hand (influence, involvement):
4. hand (assistance):
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
8. hand (control):
9. hand GRY:
10. hand:
11. hand (responsibility):
12. hand (available):
13. hand (skill):
14. hand (pointer):
18. hand (source):
II. hand [Brit hand, Am hænd] CZ. cz. przech.
III. at the hands of PRZYIM.
IV. in hand PRZYM.
1. in hand (current):
2. in hand (underway):
VI. hand [Brit hand, Am hænd]
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb (hold out, wipe out, filter out etc.). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc.).
When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin.
out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.
For the phrase out of see III. in the entry below.
For examples of the above and other uses, see the entry below.
out person:
II. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (outside):
2. out (from within):
3. out (away from land, base):
4. out (in the world at large):
5. out (absent):
7. out (for social activity):
8. out (published, now public):
11. out (extinguished):
13. out (unconscious):
15. out Brit (incorrect):
17. out (actively in search of) pot.:
III. out of PRZYIM.
1. out of (from):
3. out of (part of whole):
4. out of (beyond defined limits):
5. out of (free from confinement):
IV. out [aʊt]
I. wipe [Brit wʌɪp, Am waɪp] RZ.
1. wipe (act of wiping):
2. wipe (disposable cloth):
II. wipe [Brit wʌɪp, Am waɪp] CZ. cz. przech.
1. wipe (mop):
I. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. przech.
1. hold (clasp):
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
4. hold (have capacity for):
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
7. hold (restrain):
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
9. hold PR.:
10. hold (keep back):
11. hold (believe):
12. hold:
13. hold (captivate):
14. hold TELEK.:
II. hold <cz. przeszł., part passé held> [Brit həʊld, Am hoʊld] CZ. cz. nieprzech.
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself CZ. cz. zwr.
IV. hold [Brit həʊld, Am hoʊld] RZ.
1. hold (grasp, grip):
2. hold:
3. hold:
4. hold (control):
I. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] RZ.
4. filter:
5. filter Brit TRANSP. (arrow):
II. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] CZ. cz. przech.
III. filter [Brit ˈfɪltə, Am ˈfɪltər] CZ. cz. nieprzech.
come out CZ. [Brit kʌm -, Am kəm -]
1. come out (emerge):
3. come out homosexual:
4. come out (fall out):
5. come out (be emitted):
6. come out (wash out):
8. come out (be published, issued):
9. come out (become known):
10. come out:
11. come out (end up):
12. come out (say):
I. keeping [Brit ˈkiːpɪŋ, Am ˈkipɪŋ] RZ. (custody)
II. in keeping with PRZYIM.
w słowniku PONS
I. gabble [ˈgæbl] CZ. cz. nieprzech.
II. gabble [ˈgæbl] CZ. cz. przech.
III. gabble [ˈgæbl] RZ. no l.mn.
-
- bredouillement r.m.
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] PRZYM.
V. out [aʊt] RZ.
out of PRZYIM.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYM. ndm.
1. inside (internal):
3. inside SPORT:
II. inside [ɪnˈsaɪd] RZ.
1. inside no l.mn. (internal part or side):
2. inside l.mn. (entrails):
-
- entrailles fpl
III. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYIM.
I. in [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] PRZYSŁ.
I. gabble [ˈgæb·l] CZ. cz. nieprzech.
II. gabble [ˈgæb·l] CZ. cz. przech.
III. gabble [ˈgæb·l] RZ.
-
- bredouillement r.m.
I. out [aʊt] CZ. cz. przech.
II. out [aʊt] PRZYIM. pot.
out → out of
III. out [aʊt] PRZYSŁ.
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] PRZYM.
V. out [aʊt] RZ.
out of PRZYIM.
1. out of (towards outside from):
2. out of (outside from):
3. out of (away from):
4. out of (without):
5. out of (from):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYM. ndm. a. przen. (internal)
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] RZ.
1. inside (internal part or side):
3. inside l.mn. pot.:
- inside of person
- entrailles fpl
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYIM. (within)
I. in1 [ɪn] PRZYIM.
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] PRZYSŁ.
I | gabble |
---|---|
you | gabble |
he/she/it | gabbles |
we | gabble |
you | gabble |
they | gabble |
I | gabbled |
---|---|
you | gabbled |
he/she/it | gabbled |
we | gabbled |
you | gabbled |
they | gabbled |
I | have | gabbled |
---|---|---|
you | have | gabbled |
he/she/it | has | gabbled |
we | have | gabbled |
you | have | gabbled |
they | have | gabbled |
I | had | gabbled |
---|---|---|
you | had | gabbled |
he/she/it | had | gabbled |
we | had | gabbled |
you | had | gabbled |
they | had | gabbled |
PONS OpenDict
Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.