Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

неважно
nachgeschalteter Server
back-end ˈserv·er RZ. INF.
I. back [bæk] RZ.
1. back (of body):
Rücken r.m. <-s, ->
behind sb's back przen.
sich B. verheben [o. austr. verreißen] [o. CH überlüpfen]
2. back:
back (not front) of building, page
Rückseite r.ż. <-, -n>
back of car
Heck r.n. <-(e)s, -e>
back of chair
Lehne r.ż. <-, -n>
Rücksitz[e] r.m.[pl]
Fond r.m. <-s, -s> spec.
Ted is out [or Brit, Aus round] the back [or Am out back]
auf dem Rücksitz [o. spec. im Fond]
Handrücken r.m. /Hinterkopf r.m. /Wade r.ż.
3. back SPORT (player):
Verteidiger(in) r.m. (r.ż.) <-s, ->
zwroty:
hinter jdm
hinter jdm her pot.
am Ende der Welt żart.
jwd pot. żart.
to do sth on the back of sth
etw auf der Basis [o. aufgrund] einer S. D. tun
to get off sb's back
to get [or put] sb's back up
to get [or put] sb's back up
to have sb/sth on one's back
jdn/etw am [o. auf dem] Hals haben
to put sb on sb's back
jdm jdn auf den Hals schicken pot. [o. hetzen]
sich B. in etw B. hineinknien
II. back [bæk] PRZYM. przyd., ndm.
1. back <backmost> (rear):
Hintertür r.ż. <-s, -[n]>
Hintereingang r.m. <-(e)s, -gänge>
Hinterbein r.n. <-(e)s, -e>
Gesäßtasche r.ż. <-, -n>
Rücksitz r.m. <-es, -e>
Backenzahn r.m. <-(e)s, -zähne>
2. back (of body):
back pain, problems
3. back (old):
alt <älter, am ältesten>
Auftragsrückstand r.m. <-(e)s, -stände>
zwroty:
to put sth on the back burner pot.
etw auf Eis legen pot.
III. back [bæk] PRZYSŁ. ndm.
1. back (to previous place):
CH a. [wieder] retour
to put sth back
to want sb/sth back
jdn/etw zurück[haben] [o. CH a. retour [haben]] wollen pot.
2. back (to rear):
to hold sb back przen.
zurückblicken a. przen.
back of sb/sth Am (to rear)
hinter jdn/etw
back of sb/sth (at rear)
hinter jdm/etw
3. back (in return):
to pay sth back
4. back (to past):
das war [schon] 1950
5. back Am (losing):
zwroty:
to get [or pay] sb back[or get back at sb] [for sth]
jdm etw heimzahlen
IV. back [bæk] CZ. cz. przech.
1. back (support):
to back sth idea, plan, proposal
to back sb
to back a bill FIN.
2. back (drive):
3. back (accompany):
to back sb/sth concert, band
jdn/etw begleiten
4. back TECHNOL. (line):
to back sth
zwroty:
V. back [bæk] CZ. cz. nieprzech.
back car:
I. end [end] RZ.
1. end (last, furthest point):
Ende r.n. <-s, -n>
at our/your end pot.
2. end (final part, finish):
Ende r.n. <-s, -n>
Schluss r.m. <-es, Schlụ̈s·se>
Börsenschluss r.m. <-es> kein pl
Quartalsende r.n. <-s> kein pl
3. end (limit):
Ende r.n. <-s, -n>
4. end (completion):
Schluss r.m. <-es, Schlụ̈s·se>
to put an end to sth
etw C. ein Ende setzen
5. end (exhaustion):
Ende r.n. <-s, -n>
to be at an end przen.
6. end (surface bounding extremities):
Ende r.n. <-s, -n>
end TECHNOL.
Stirnseite r.ż. <-, -n>
end TECHNOL.
Stirnfläche r.ż. <-, -n>
7. end usu pl:
Ziel r.n. <-(e)s, -e>
Absicht r.ż. <-, -en>
Zweck r.m. <-(e)s, -e>
8. end przen. (matter of concern):
Teil r.m. <-(e)s, -e>
9. end (result):
Ergebnis r.n. <-ses, -se>
10. end (death):
Ende r.n. <-s, -n>
Tod r.m. <-es, -e>
den Tod finden podn.
11. end (small leftover piece):
Rest r.m. <-(e)s, -e>
Ende r.n. <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel r.m. <-s, ->
12. end (share in a business transaction):
Anteil r.m. <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis r.n.
13. end SPORT:
14. end INF. (button on keyboard):
Ende
15. end pot. (the worst):
16. end esp Am pot. (the best):
zwroty:
to come to a bad [or Brit sticky]end
jdn ins kalte Wasser werfen przen.
II. end [end] CZ. cz. przech.
1. end (finish):
to end sth
2. end (make stop):
to end sth
to end sth
etw C. ein Ende setzen [o. machen]
3. end (outdo):
zwroty:
III. end [end] CZ. cz. nieprzech.
1. end (result in):
to end in sth
in etw C. enden
2. end (finish):
Wpis OpenDict
back RZ.
to have sb's back przen.
hinter jdm stehen przen.
Wpis OpenDict
end RZ.
Wpis OpenDict
back CZ.
Wpis OpenDict
back PRZYSŁ.
Wpis OpenDict
back RZ.
Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Scope of delegation refers to the limit to which the delegation extends from the front-end server to the back-end server.
windowsitpro.com
Their goal is to minimize the knowledge needed to maintain the back-end servers of an application.
www.techworld.com.au
Adopt cloud infrastructure for your back-end servers as quickly as you can.
techcrunch.com
If data is stored on back-end servers rather than directly on hardware, for instance, you don't have to worry if a device gets stolen.
searchvirtualdesktop.techtarget.com
It's been used for everything from back-end server software and high-volume web servers to interactive games.
www.informit.com