niemiecko » polski

gra̱sen [ˈgraːzən] CZ. cz. nieprzech.

prạssen [ˈprasən] CZ. cz. nieprzech.

Gra̱u̱sen <‑s, bez l.mn. > [ˈgraʊzən] RZ. r.n.

gra̱u̱en1 [ˈgraʊən] CZ. cz. nieprzech. podn. (Morgen, Tag)

I . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. nieprzech. (Erde ausheben)

II . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. przech. (ausheben)

III . gra̱ben <gräbt, grub, gegraben> [ˈgraːbən] CZ. cz. zwr. fig (sich einprägen)

I . fạssen [ˈfasən] CZ. cz. przech.

5. fassen (ausdrücken):

jạssen CZ. cz. nieprzech. CH

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. przech.

II . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] CZ. cz. nieprzech.

I . pạssen [ˈpasən] CZ. cz. nieprzech.

6. passen SPIEL:

[ich] passe!

7. passen SPORT:

podawać [f. dk. podać] [piłkę]

II . pạssen [ˈpasən] CZ. cz. przech. TECHNOL.

grịnsen [ˈgrɪnzən] CZ. cz. nieprzech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski