francusko » niemiecki

mandale [mɑ͂dal] RZ. r.ż. pot.!

Backpfeife r.ż. pot.

sandale [sɑ͂dal] RZ. r.ż.

vandale [vɑ͂dal] RZ. r.m. i r.ż.

1. vandale HIST.:

Vandale (Vandalin) r.m. (r.ż.)

2. vandale (destructeur):

Vandale (Vandalin) r.m. (r.ż.)

scandale [skɑ͂dal] RZ. r.m.

2. scandale (indignation):

Empörung r.ż.

zwroty:

Staub aufwirbeln przen.

sandalette [sɑ͂dalɛt] RZ. r.ż.

scandaleux (-euse) [skɑ͂dalø, -øz] PRZYM.

2. scandaleux (qui exploite le scandale):

randomiser [ʀɑ͂dɔmize] CZ. cz. przech. spéc.

randonneur (-euse) [ʀɑ͂dɔnœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż.

randonneur (-euse)
Wanderer r.m. /Wanderin r.ż.
randonneur(-euse) à vélo
Radwanderer/-wanderin

vandalisme [vɑ͂dalism] RZ. r.m.

I . rance [ʀɑ͂s] PRZYM.

II . rance [ʀɑ͂s] RZ. r.m.

rançon [ʀɑ͂sɔ͂] RZ. r.ż.

1. rançon:

Lösegeld r.n.
rançon HIST.
Kaution r.ż.

I . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. przech.

1. ranger (mettre en ordre):

3. ranger (mettre de côté):

4. ranger (classer):

5. ranger (faire figurer parmi):

6. ranger przest. (mettre en rang):

II . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. nieprzech.

III . ranger [ʀɑ͂ʒe] CZ. cz. zwr. se ranger

1. ranger (se garer):

3. ranger (se mettre en rang):

4. ranger (se rallier à):

5. ranger (avoir sa place):

6. ranger (devenir plus sérieux) personnes:

rancard [ʀɑ͂kaʀ] RZ. r.m.

1. rancard franc. slang (tuyau):

Wink r.m.
Tipp r.m.

2. rancard pot. (rendez-vous):

Treff r.m. pot.
Verabredung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina