francusko » niemiecki

I . raconter [ʀakɔ͂te] CZ. cz. przech.

4. raconter lit. (décrire):

II . raconter [ʀakɔ͂te] CZ. cz. zwr. se raconter

1. raconter (se dire):

2. raconter (parler de soi):

raconteur (-euse) [ʀakɔ͂tœʀ, -øz] RZ. r.m., r.ż. podn.

raconteur (-euse)
Erzähler(in) r.m. (r.ż.)

I . contenir [kɔ͂t(ə)niʀ] CZ. cz. przech.

1. contenir (avoir une capacité de):

2. contenir (renfermer):

II . contenir [kɔ͂t(ə)niʀ] CZ. cz. zwr.

conteneurNO [kɔ͂t(ə)nœʀ], containerOT RZ. r.m.

I . décontenancer [dekɔ͂t(ə)nɑ͂se] CZ. cz. przech.

II . décontenancer [dekɔ͂t(ə)nɑ͂se] CZ. cz. zwr.

clamecer

clamecer → clamser

Zobacz też clamser

clamser [klamse] CZ. cz. nieprzech. pot.!

racontar [ʀakɔ͂taʀ] RZ. r.m. zwykle l.mn. pot.

Tratsch r.m. bez l.mn. pot.
Klatsch r.m. bez l.mn. pot.

acoquiner [akɔkine] CZ. cz. zwr. pej.

conteste [kɔ͂tɛst] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina