francusko » niemiecki

blatte [blat] RZ. r.ż.

Schabe r.ż.

ayant cause <ayants cause> [ɛjɑ͂koz] RZ. r.m. PR.

blablater [blablate] CZ. cz. nieprzech. pej. pot.

clause [kloz] RZ. r.ż.

Klausel r.ż.
Abänderungs-/Auslegungsklausel
Privatstrafe r.ż.

II . clause [kloz]

Bona-fide-Klausel r.ż. spec.
Kollisionsklausel r.ż. spec.
Fristklausel r.ż.
Delkredere-Klausel r.ż. spec.
clause fob GOSP.
Fob-Klausel r.ż. spec.
Beachtungsklausel r.ż. spec.
Heimfallsklausel r.ż. spec.

blabla <blablas> [blabla] RZ. r.m. pot.

Blabla r.n. pot.
Geschwafel r.n. pot.

blablabla <blablablas> [blablabla] RZ. r.m. pot.

Blabla r.n. pot.
Geschwafel r.n. pot.

blague [blag] RZ. r.ż.

1. blague:

Witz r.m.

3. blague (tabatière):

blaguetabac]
Tabak[s]beutel r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina