francusko » niemiecki

brulé(e)NO [bʀyle], brûlé(e)OT RZ. r.m. (r.ż.) (blessé)

brulé(e)NO [bʀyle], brûlé(e)OT PRZYM.

I . brulerNO [bʀyle], brûlerOT CZ. cz. nieprzech.

1. bruler (se consumer):

2. bruler GASTR.:

3. bruler (être très chaud):

4. bruler (être irrité) bouche, yeux, gorge:

6. bruler (être proche du but):

[ganz] heiß!

II . brulerNO [bʀyle], brûlerOT CZ. cz. przech.

1. bruler (détruire par le feu):

6. bruler (consommer):

7. bruler GASTR.:

III . brulerNO [bʀyle], brûlerOT CZ. cz. zwr.

bruléNO [bʀyle], brûléOT RZ. r.m.

1. brulé:

Verbrannte(s) r.n.
brulé GASTR.
Angebrannte(s) r.n.

2. brulé (blessé):

brule-gueuleNO <brule-gueules> [bʀylgœl], brûle-gueuleOT ndm. RZ. r.m.

brule-parfumNO <brule-parfums> [bʀylpaʀfœ͂], brûle-parfumOT ndm. RZ. r.m.

brule-pourpointNO [bʀylpuʀpwɛ͂], brûle-pourpointOT

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Le débarcadère était une place belle et égale, parsemée de sable, brulée par la chaleur du soleil.
fr.wikipedia.org
Costaud, tête brulée et partisan de la manière forte, il a quand même un cœur d'or.
fr.wikipedia.org
Formidable manieur de ballon et tête brulée, il devient très vite populaire auprès du public, popularité qui reste encore très présente aujourd'hui même chez les jeunes.
fr.wikipedia.org
Son corps carbonisé est identifié à partir de fragments de son journal intime et de son permis de conduire retrouvés dans la voiture brulée.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina