francusko » niemiecki

palpiter [palpite] CZ. cz. nieprzech.

3. palpiter (scintiller) flamme, lumière:

palper [palpe] CZ. cz. przech.

2. palper MED.:

palper qc à qn
jdm etw abtasten [o. palpieren spec.]

palier [palje] RZ. r.m.

1. palier (plateforme d'escalier):

pallier [palje] CZ. cz. przech.

3. pallier (remédier à):

palmier [palmje] RZ. r.m.

1. palmier BOT.:

Palme r.ż.
Palmblatt r.n.

2. palmier GASTR.:

Schweinsohr r.n.

paupière [popjɛʀ] RZ. r.ż.

palpitant(e) [palpitɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

palpable [palpabl] PRZYM.

1. palpable (qui peut être touché):

palpable MED.
palpable MED.
palpabel spec.

paludier (-ière) [palydje, -jɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.) dial. (saliculteur)

paludier (-ière)
Salzbauer(-bäuerin) r.m. (r.ż.)

palpitation [palpitasjɔ͂] RZ. r.ż.

3. palpitation (contraction, frémissement):

Zucken r.n.
palpation r.ż.
Abtasten r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina