hiszpańsko » niemiecki

postema [posˈtema] RZ. r.ż. Mex (pus)

Eiter r.m.

posta [ˈposta] RZ. r.ż.

2. posta (distancia):

3. posta (munición pequeña):

Schrotkugel r.ż.
Posten r.m.

4. posta (tajada o pedazo de carne):

5. posta (en juegos):

Einsatz r.m.

6. posta (letrero conmemorativo):

Gedenktafel r.ż.

postín [posˈtin] RZ. r.m.

II . postal [posˈtal] RZ. r.ż.

I . postrar [posˈtrar] CZ. cz. przech.

1. postrar (derribar):

2. postrar (humillar):

3. postrar (debilitar):

II . postrar [posˈtrar] CZ. cz. zwr. postrarse

1. postrar (arrodillarse):

2. postrar (perder las fuerzas):

postear [posteˈar] CZ. cz. przech.

postear INT pot.:

posma [ˈposma] RZ. r.ż. pot.

1. posma (pesadez):

Trägheit r.ż.

2. posma (persona):

Tranfunzel r.ż.

postre [ˈpostre] RZ. r.m.

postor(a) [posˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.)

postor(a)
Bieter(in) r.m. (r.ż.)

postigo [posˈtiɣo] RZ. r.m.

1. postigo (puerta falsa):

Blendtür r.ż.

3. postigo (contraventana):

(Fenster)laden r.m.

posteta [posˈteta] RZ. r.ż. DRUK.

postura [posˈtura] RZ. r.ż.

1. postura (colocación):

(Körper)haltung r.ż.
Stellung r.ż.
Lage r.ż.

2. postura (actitud):

Einstellung r.ż.

3. postura (subasta):

Gebot r.n.
Angebot r.n.
Meistgebot r.n.

4. postura (cantidad que se apuesta):

Einsatz r.m.

5. postura (convenio):

Abkommen r.n.

6. postura:

Gelege r.n.
Eierlegen r.n.

7. postura (planta tierna que se trasplanta):

Setzling r.m.

8. postura (zwr.):

postiza [posˈtiθa] RZ. r.ż.

postrer (-a) [posˈtrer] PRZYM., postrero [posˈtrero, -a] PRZYM.

postino [posˈtino] RZ. r.m. Chil

I . posar [poˈsar] CZ. cz. nieprzech.

1. posar (reposar):

2. posar (modelo):

3. posar (hospedarse):

II . posar [poˈsar] CZ. cz. przech.

2. posar (carga):

posón [poˈson] RZ. r.m. (asiento)

Sitz r.m.
posca (bebida romana) r.ż. HIST.
Posca r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina