niderlandzko » niemiecki

schor·ten2 <schortte, h. geschort> [sxɔrtə(n)] CZ. cz. przech.

1. schorten (korter maken):

schoe·ner <schoener|s> [sxunər] RZ. r.m.

schot·vast [sxɔtfɑst] PRZYM.

schot·wond <schot|wonden> [sxɔtwɔnt] RZ. r.ż.

schok·ken1 <schokte, h. geschokt> [sxɔkə(n)] CZ. cz. przech.

2. schokken (aan schokken blootstellen):

schon·den CZ.

schonden 3. os. l.mn. cz. prz. van schenden

Zobacz też schenden

schooi·en <schooide, h. geschooid> [sxojə(n)] CZ. cz. nieprzech. (bedelen)

schop·pen1 <schoppen|s, schoppen> [sxɔpə(n)] RZ. r.ż.

schor·sen <schorste, h. geschorst> [sxɔrsə(n)] CZ. cz. przech.

3. schorsen (verbieden zijn ambt waar te nemen):

schorsen SPORT

schol·den CZ.

scholden 3. os. l.mn. cz. prz. van schelden¹, schelden²

Zobacz też schelden , schelden

schel·den2 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. przech. (uitschelden)

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. schelden (knorren):

keifen pej.

scho·lier <scholier|en> [sxolir] RZ. r.m.

schon·ken CZ.

schonken 3. os. l.mn. cz. prz. van schenken

Zobacz też schenken

schooi·er <schooier|s> [sxojər] RZ. r.m.

1. schooier (vagebond):

Vagabund r.m.

2. schooier (haveloos type):

Penner r.m.

3. schooier (schoft):

Lump r.m.
Schuft r.m.
Halunke r.m.

4. schooier (bedelaar):

Schnorrer r.m. pot.
Bettler r.m.

scho·lie·re <scholiere|n> [sxolirə] RZ. r.ż.

scholiere forma żeńska od scholier

Zobacz też scholier

scho·lier <scholier|en> [sxolir] RZ. r.m.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski