niemiecko » francuski

Baisse <-, -n> [ˈbɛːs(ə)] RZ. r.ż. GIEŁD.

Caisson <-s, -s> [kɛˈso͂ː] RZ. r.m. TECHNOL.

Nisse <-, -n> RZ. r.ż.

lente r.ż.

Pisse <-; bez l.mn.> [ˈpɪsə] RZ. r.ż. wulg.

pisse r.ż. wulg.

Bissen <-s, -> [ˈbɪsən] RZ. r.m.

2. Bissen (Mundvoll):

bouchée r.ż.

hissen [ˈhɪsən] CZ. cz. przech.

pissen [ˈpɪsən] CZ. cz. nieprzech. wulg.

pisser pot.

I . wissen <weiß, wusste, gewusst> CZ. cz. przech.

4. wissen (erfahren):

bissel, bisserl Pron indef ndm. austr., poł. niem. pot.

bissel → bisschen

Zobacz też bisschen

II . bisschenNP [ˈbɪsçən], bißchenst. pis. RZ. r.n. kleingeschrieben

zwroty:

[ach] du liebes bisschen! pot.
mince [alors]! pot.

dissen [ˈdɪsən] CZ. cz. przech. slang

casser pot.

Kissen <-s, -> [ˈkɪsən] RZ. r.n.

Dissens <-es, -e> [dɪˈsɛns] RZ. r.m. a. PR.

Dissens podn.
désaccord r.m.

Plissee <-s, -s> [plɪˈseː] RZ. r.n.

Waise <-, -n> [ˈvaɪzə] RZ. r.ż.

orphelin(e) r.m. (r.ż.)

Baiser <-s, -s> [bɛˈzeː] RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina