niemiecko » francuski

schlagbar PRZYM.

Schlagobers RZ. r.n. austr., Schlagrahm RZ. r.m. poł. niem., austr., CH

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech. +haben

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

6. schlagen (eliminieren):

8. schlagen (heftig rühren):

10. schlagen podn. (hineindrücken):

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

zwroty:

ehe ich mich schlagen lasse! żart. pot.
je me laisserais bien tenter ! żart. pot.

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

1. schlagen +haben (hämmern):

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

8. schlagen +sein pot. (ähneln):

tenir de qn pot.

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

1. schlagen:

2. schlagen (rangeln):

3. schlagen (sich behaupten):

schlagend PRZYM.

1. schlagend (treffend):

parlant(e)

2. schlagend (überzeugend, eindeutig):

Schlagzeug <-[e]s, -e> RZ. r.n. MUZ.

Schlagbaum RZ. r.m.

schlagfest PRZYM. TECHNOL.

Schlagloch RZ. r.n.

Schlagmann -männer RZ. r.m.

1. Schlagmann (beim Rudern):

chef r.m. de nage

2. Schlagmann (beim Baseball):

batteur r.m.

Schlager <-s, -> [ˈʃlaːgɐ] RZ. r.m.

1. Schlager (Lied):

tube r.m. pot.

2. Schlager pot. (Verkaufsschlager):

article r.m. qu'on s'arrache pot.

schlägern [ˈʃlɛːgɐn] CZ. cz. nieprzech. austr. (Holz fällen)

Schlagzeuger(in) <-s, -> RZ. r.m.(r.ż.)

batteur(-euse) r.m. (r.ż.)

Schlagader RZ. r.ż.

Schlagholz RZ. r.n.

Schlaghose RZ. r.ż.

Schlagring RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "schlagzäh" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina