niemiecko » francuski

Spruch <-[e]s, Sprüche> [ʃprʊx, Plː ˈʃprʏçə] RZ. r.m.

2. Spruch (Bibelspruch):

verset r.m.
Spruch pej.

3. Spruch (formelhafte Äußerung):

compliment r.m.

spröde [ˈʃprøːdə] PRZYM.

1. spröde (unelastisch):

cassant(e)

3. spröde (abweisend):

sprudeln CZ. cz. nieprzech.

1. sprudeln +haben (aufkochen) Wasser:

4. sprudeln przen. (überschäumen):

spruchreif PRZYM. pot.

II . sprühen [ˈʃpryːən] CZ. cz. nieprzech.

1. sprühen +sein Wasser, Gischt:

2. sprühen +sein (umherfliegen):

3. sprühen +haben (angeregt sein):

Sprudel <-s, -> [ˈʃpruːdəl] RZ. r.m.

I . sprayen [ˈʃpreɪən, ˈspreɪən] CZ. cz. nieprzech.

II . sprayen [ˈʃpreɪən, ˈspreɪən] CZ. cz. przech.

I . spucken [ˈʃpʊkən] CZ. cz. nieprzech.

1. spucken (ausspucken):

2. spucken DIAL (sich übergeben):

3. spucken pot. (unregelmäßig arbeiten) Motor, Pumpe:

II . spucken [ˈʃpʊkən] CZ. cz. przech.

Sprung <-[e]s, Sprünge> [ʃprʊŋ, Plː ˈʃprʏŋə] RZ. r.m.

2. Sprung (feiner Riss):

craquelure r.ż.

3. Sprung pot. (kleine Entfernung):

4. Sprung pot. (kurzer Besuch):

Sauce <-, -n> [ˈzoːsə] RZ. r.ż.

sauce r.ż.

Spucke <-; bez l.mn.> [ˈʃpʊkə] RZ. r.ż. pot.

zwroty:

qn en est [ou reste] baba pot.
ça te la coupe, hein ? pot.

Sprudler <-s, -> [ˈʃpruːdlɐ] RZ. r.m. austr. (Quirl)

sprühend PRZYM. (lebhaft)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina