niemiecko » francuski

stinken <stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] CZ. cz. nieprzech.

2. stinken slang (verdächtig sein) Sache, Angelegenheit:

être louche pot.

3. stinken slang (zuwider sein):

j'en ai plein le cul ! wulg.

stinkig PRZYM. pej. slang

1. stinkig (übel riechend):

qui schlingue pej. pot.!

2. stinkig (verärgert):

II . sticken [ˈʃtɪkən] CZ. cz. nieprzech.

stickig [ˈʃtɪkɪç] PRZYM.

Stint <-[e]s, -e> [ʃtɪnt] RZ. r.m. ZOOL.

Manko <-s, -s> [ˈmaŋko] RZ. r.n.

1. Manko (Mangel):

défaut r.m.

2. Manko HAND.:

trou r.m.

blanko [ˈblaŋko] PRZYSŁ.

franko [ˈfraŋko] PRZYSŁ. ndm.

I . still [ʃtɪl] PRZYM.

2. still (bewegungslos):

stilles (Mineral-)Wasser

3. still (beschaulich, verschwiegen):

5. still HAND.:

II . stier [ʃtiːɐ] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina