niemiecko » polski

He̱rold <‑[e]s, ‑e> [ˈheːrɔlt] RZ. r.m. a. HIST.

herold r.m.

I . hạrmlos [ˈharmloːs] PRZYM.

3. harmlos (schlicht, bescheiden):

hạrken CZ. cz. przech.

grabić [f. dk. za‑]

hạrnen [ˈharnən] CZ. cz. nieprzech. alt MED.

hạrren [ˈharən] CZ. cz. nieprzech. podn.

hạrsch [harʃ] PRZYM.

2. harsch podn. (barsch):

I . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. nieprzech.

II . ha̱rzen [ˈhaːɐ̯tsən] CZ. cz. przech.

2. harzen (mit Harz ausstreichen):

I . ha̱rzig PRZYM. PRZYM.

1. harzig (Harz enthaltend):

2. harzig CH (mühsam):

II . ha̱rzig PRZYM. PRZYSŁ.

1. harzig (Harz enthaltend):

2. harzig CH (mühsam):

z trudem
interes r.m. idzie jak krew r.ż. z nosa pot.

Ko̱bold <‑[e]s, ‑e> [ˈkoːbɔlt] RZ. r.m.

Ụnhold <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski