niemiecko » polski

herạb|blicken CZ. cz. nieprzech. podn.

herabblicken → herabsehen

Zobacz też herabsehen

herạb|sehen CZ. cz. nieprzech. irr

1. herabsehen (abschätzig betrachten):

2. herabsehen podn. (heruntersehen):

herạb|flehen CZ. cz. przech. podn.

I . herạb|lassen CZ. cz. przech. irr podn.

II . herạb|lassen CZ. cz. zwr. irr

2. herablassen (sich entwürdigen):

3. herablassen iron. (gnädigerweise tun):

hera̱u̱s|schneiden CZ. cz. przech. irr a. MED.

Herạldik <‑, bez l.mn. > [he​ˈraldɪk] RZ. r.ż.

hera̱u̱ßen [hɛ​ˈraʊsən] PRZYSŁ. poł. niem., austr.

herạb|sehen CZ. cz. nieprzech. irr

1. herabsehen (abschätzig betrachten):

2. herabsehen podn. (heruntersehen):

herạldisch [he​ˈraldɪʃ] PRZYM.

herạn|nahen CZ. cz. nieprzech. +sein podn. (Armee)

herạn|wagen CZ. cz. zwr.

1. heranwagen (heranzukommen wagen):

herạn|bringen CZ. cz. przech. irr

1. heranbringen (räumlich näher bringen):

I . hera̱u̱s|ziehen CZ. cz. przech. irr

I . herạblassend PRZYM.

herablassend Ton, Freundlichkeit:

II . herạblassend PRZYSŁ.

herablassend sich benehmen:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski