niemiecko » polski

aneinạnder|geraten*st. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

aneinandergeraten → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|grenzenst. pis. CZ. cz. nieprzech.

aneinandergrenzen → aneinander

Zobacz też aneinander

I . aneinạnder|reihenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderreihen → aneinander

II . aneinạnder|reihenst. pis. CZ. cz. zwr.

aneinanderreihen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|fügenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderfügen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|hängenst. pis. CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

aneinanderhängen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder [--​ˈ--] PRZYSŁ.

aneinạnder|haltenst. pis. CZ. cz. przech. irr

aneinanderhalten → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|stellenst. pis. CZ. cz. przech.

aneinanderstellen → aneinander

Zobacz też aneinander

aneinạnder|stoßenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

aneinanderstoßen → aneinander

Zobacz też aneinander

ineinạnder|greifenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr

ineinandergreifen → ineinander

Zobacz też ineinander

auseinạnder|gehenst. pis. CZ. cz. nieprzech. irr +sein

auseinandergehen → auseinander

Zobacz też auseinander

auseinạnder [aʊsaɪ​ˈnandɐ] PRZYSŁ.

1. auseinander (räumlich entfernt):

3. auseinander (entzwei, getrennt):

zlewać [f. dk. zlać] się
rozginać [f. dk. rozgiąć]
demontować [f. dk. z‑]
chmury r.ż. l.mn. rozwiewają się

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski