niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „aushagerung“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

a̱u̱s|hagern CZ. cz. nieprzech. +sein

A̱u̱slagerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Auslagerung INF. (von Daten, Dateien):

eksport r.m.
archiwizacja r.ż.

A̱u̱sbürgerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

I . a̱u̱s|haben CZ. cz. przech. irr pot.

1. aushaben (beendet haben):

2. aushaben (ausgezogen haben):

II . a̱u̱s|haben CZ. cz. nieprzech. irr pot.

I . a̱u̱s|haken [ˈaʊshaːkən] CZ. cz. przech.

aushaken Kette:

odhaczać [f. dk. odhaczyć]
rozpinać [f. dk. rozpiąć]

A̱u̱shebung <‑, ‑en> RZ. r.ż. CH (Einberufung)

a̱u̱s|hungern CZ. cz. przech.

La̱gerung <‑, ‑en> RZ. r.ż. l.mn. selten

1. Lagerung (das Lagern: von Vorräten):

2. Lagerung WIRTSCH (von Wein):

3. Lagerung GEO (von Gesteinschichten):

ułożenie r.n.

4. Lagerung TECHNOL.:

[u]łożyskowanie r.n.

Ạblagerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Ablagerung GEO (Sedimentbildung):

sedymentacja r.ż.

3. Ablagerung (von Kalk, Lehm):

pokład r.m.
warstwa r.ż.

Ạbmagerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Bela̱gerung <‑, ‑en> RZ. r.ż. WOJSK.

E̱i̱nlagerung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Einlagerung (das Einlagern):

2. Einlagerung (das Sicheinlagern):

3. Einlagerung (in der Mineralogie):

pokład r.m.

I . a̱u̱s|hängen2 CZ. cz. przech.

1. aushängen (aufhängen):

2. aushängen (aus den Angeln heben):

wyjmować [f. dk. wyjąć]

a̱u̱s|hacken CZ. cz. przech.

1. aushacken (mit einer Hacke):

wykopywać [f. dk. wykopać]

2. aushacken (mit dem Schnabel):

I . a̱u̱s|halten CZ. cz. przech. irr

2. aushalten (standhalten):

znosić [f. dk. znieść]

3. aushalten pej. pot. (unterhalten):

II . a̱u̱s|halten CZ. cz. nieprzech. irr (Nerven)

a̱u̱s|hauchen CZ. cz. przech. podn.

aushauchen Atem, Luft, Rauch:

A̱u̱shöhlung1 <‑, ‑en> RZ. r.ż. (kleine Höhle)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski