niemiecko » polski

empo̱r|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

2. emporkommen (auftauchen):

3. emporkommen (nach oben kommen):

flạmmend PRZYM.

1. flammend (leuchtend):

empo̱r|ragen [ɛm​ˈpoːɐ̯raːgən] CZ. cz. nieprzech. podn.

empo̱r|blicken CZ. cz. nieprzech. podn.

I . entflạmmen* CZ. cz. przech. podn.

1. entflammen (anzünden):

rozpalać [f. dk. rozpalić]

2. entflammen (hervorrufen):

II . entflạmmen* CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

1. entflammen a. fig:

III . entflạmmen* CZ. cz. zwr. (Stoff, Gas)

empö̱rend PRZYM.

empo̱r|heben CZ. cz. przech. irr podn.

empo̱r|lodern CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

I . empo̱r|steigen CZ. cz. nieprzech. irr +sein podn.

1. emporsteigen:

2. emporsteigen fig (spürbar werden):

II . empo̱r|steigen CZ. cz. przech. irr +sein podn. (hinaufgehen)

II . zuvo̱rkommend PRZYSŁ.

zuvorkommend bedienen:

a̱u̱f|flammen [ˈaʊfflamən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski